ويكيبيديا

    "الدولة القائمة بالإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Potencia administradora
        
    • de Potencia administradora
        
    • las Potencias administradoras
        
    la Potencia administradora continuaba en posesión de extensos terrenos e imponiendo condiciones onerosas para cualquier proceso de devolución de esas tierras. UN وتواصل الدولة القائمة بالإدارة الاحتفاظ بمناطق شاسعة من الأراضي ووضع شروط مرهقة حيال أي عملية لإعادة تلك الأراضي.
    Desde entonces, la Potencia administradora había entablado consultas y negociaciones con ellos pero se había negado a concederles la autonomía. UN وقد أشركتهم الدولة القائمة بالإدارة منذ ذلك الحين في المناقشات والمفاوضات، لكنها لم تستجب لمنحهم الحكم الذاتي.
    Además, hay indicios de que el comercio se ha visto afectado por la política reciente de la Potencia administradora. UN وفضلا عن ذلك، تدلّ المؤشرات على أن التجارة تأثرت بالسياسات التي انتهجتها الدولة القائمة بالإدارة مؤخرا.
    Se ha previsto continuar el diálogo a este respecto con la Potencia administradora. UN ويخطط الإقليم لمواصلة حواره مع الدولة القائمة بالإدارة بصدد هذه المسائل.
    Este sistema reemplazará a la Ley Orgánica revisada de 1954 redactada por la Potencia administradora. UN ويحل ذلك محل القانون التأسيسي المنقّح لعام 1954 الذي صاغته الدولة القائمة بالإدارة.
    Este sistema reemplazará a la Ley Orgánica revisada de 1954 redactada por la Potencia administradora. UN ويحل ذلك محل القانون التأسيسي المنقّح لعام 1954 الذي صاغته الدولة القائمة بالإدارة.
    Observando las medidas tomadas por la Potencia administradora para hacer frente a las consecuencias de la erupción volcánica, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Observando los constantes esfuerzos de la Potencia administradora por hacer frente a las consecuencias de la erupción volcánica, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    Observando los constantes esfuerzos de la Potencia administradora por hacer frente a las consecuencias de la erupción volcánica, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    No obstante, dado que la Potencia administradora nunca otorgó su aprobación a una misión visitadora a Guam, el Comité decidió eliminar el párrafo de la resolución. UN ومع ذلك، حيث أن الدولة القائمة بالإدارة لم توافق أبدا على قيام بعثة بزيارة غوام، فقد قررت اللجنة حذف الفقرة من القرار.
    No obstante, según la Potencia administradora, la industria turística ha sido una de las principales víctimas de la actividad volcánica. UN بيد أن صناعة السياحة كانت أحد أكبر ضحايا النشاط البركاني، وذلك على حد قول الدولة القائمة بالإدارة.
    Según la Potencia administradora, se espera que los resultados preliminares de la evaluación estén disponibles a comienzos de 2009. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن من المتوقع أن تصدر النتائج الأولية للتقييم في بداية عام 2009.
    Según la Potencia administradora, la mano de obra empleada directamente en la industria pesquera de Anguila ronda las 400 personas. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن صناعة صيد الأسماك في أنغيلا تستخدم حاليا بصورة مباشرة حوالي 400 رجل.
    Según la Potencia administradora, el Gobierno del Territorio ha comenzado a impulsar la agricultura como motor del crecimiento económico. UN وتفيد الدولة القائمة بالإدارة بأن حكومة الإقليم تتبنى زخما جديدا لاستخدام الزراعة كقوة دافعة للنمو الاقتصادي.
    Según la Potencia administradora, el Territorio no ha establecido aún su relación con el Acuerdo de Asociación Económica de la Unión Europea. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة إلى أن الإقليم لم يقم بعد بإنشاء علاقته مع اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    Observando que la Potencia administradora y el Gobierno de Pitcairn están elaborando un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla, UN وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة،
    Observando que la Potencia administradora y el Gobierno de Pitcairn están elaborando un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla, UN وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة،
    Manifestó su oposición a la postura de la Potencia administradora, que restringía el derecho a la libre determinación que otorgaban al Territorio las disposiciones del Tratado de Utrecht de 1713. UN ورفض موقف الدولة القائمة بالإدارة الذي يعرقل حق اﻹقليم في تقرير المصير بموجب أحكام معاهدة أوتريخت لعام ١٧١٣.
    El establecimiento de un registro de electores es necesario habida cuenta de la introducción de colonos e inmigrantes por la Potencia administradora. UN وإنشاء سجل للناخبين الشامورو أمر أساسي نظرا لإدخال الدولة القائمة بالإدارة للمستوطنين والمهاجرين.
    Finalmente la Potencia administradora respondió que no concedería esa autonomía dentro de su soberanía. UN ومضى يقول إن الدولة القائمة بالإدارة قد ردت أخيرا بأنها لن تمنح ذلك الحكم الذاتي تحت سيادتها.
    En cambio, unilateralmente y sin el apoyo del Reino Unido en su calidad de Potencia administradora, el Ministro Principal hizo preparativos para un referéndum que carece de todo fundamento o efecto jurídicos. UN وبدلاً من ذلك قام من جانب واحد، ودون موافقة المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة بتحضيرات لإجراء استفتاء يفتقر إل كل أساس قانوني.
    1. Celebración de reuniones con representantes de las Potencias administradoras o representantes del territorio no autónomo de que se trate. UN 1 - الاجتماع بممثلي الدولة القائمة بالإدارة و/أو ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي يعنيه الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد