ويكيبيديا

    "الدولة في المرحلة الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estado de la Transición
        
    • de Estado de Transición
        
    También han tomado medidas conjuntas con el Jefe de Estado de la Transición y el Primer Ministro para contribuir a poner fin a la violencia. UN واتخذت أيضا مساعي مشتركة لدى رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء للمساعدة على وضع حد للعنف.
    Tanto el Jefe de Estado de la Transición como el Primer Ministro han emitido declaraciones, que no han tenido los efectos deseados. UN وأصدر كل من رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء بيانات لم تحقق الأثر المنشود.
    Por el contrario, Bertrand Mamour fue nombrado Ministro Delegado Encargado de Defensa en la Oficina del Jefe de Estado de la Transición. UN وبدلا من ذلك، عُين برتراند مامور وزيرا منتدبا مكلفا بشؤون الدفاع في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية.
    La población pidió la dimisión del Jefe de Estado de la Transición. UN وطالب السكان باستقالة رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية.
    Como resultado de la presión internacional, el Jefe de Estado de la Transición decretó la disolución del Comité Extraordinario para la Defensa de los Logros Democráticos. UN وعقب ضغوط دولية، أصدر رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية مرسوما بحل اللجنة الاستثنائية للدفاع عن المكتسبات الديمقراطية.
    Las mujeres fueron puestas en libertad tras la intervención directa del Jefe de Estado de la Transición. UN وأفرج فيما بعد عنهن بعد التدخل المباشر لرئيس الدولة في المرحلة الانتقالية.
    Además, el 18 de agosto de 2013, Michel Djotodia pasó a ser oficialmente el Jefe de Estado de la Transición. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح ميشيل دجوتوديا رسميا رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في 18 آب/أغسطس 2013.
    A raíz de esos acontecimientos, mi Representante Especial y otros asociados internacionales pusieron de relieve ante el Jefe de Estado de la Transición la necesidad de tomar medidas urgentes en relación con el deterioro de la situación de la seguridad. UN وعقب هذه الأحداث، أكد ممثلي الخاص وغيره من الشركاء الدوليين لرئيس الدولة في المرحلة الانتقالية إلحاح الحاجة إلى معالجة الحالة الأمنية المتدهورة.
    Mediante un decreto, el Jefe de Estado de la Transición transfirió del Ministerio de Defensa al Ministerio de Seguridad Pública e Inmigración la jurisdicción, el presupuesto y la infraestructura de la gendarmería. UN وقام مرسوم صادر عن رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية بنقل اختصاصات قوات الدرك وميزانيتها وهياكلها الأساسية من وزارة الدفاع إلى وزارة الأمن العام والهجرة.
    Posteriormente, el Jefe de Estado de la Transición disolvió el Comité Extraordinario para la Defensa de los Logros Democráticos, a fin de dar cumplimiento a la solicitud previa del Consejo Nacional de Transición. UN وفي وقت لاحق حل رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية اللجنة الاستثنائية للدفاع عن المكتسبات الديمقراطية، استجابة للطلب الذي سبق أن قدمه المجلس الوطني الانتقالي.
    Mi Representante Especial se reunió con el Jefe de Estado de la Transición y varios ministros del Gobierno para hallar soluciones prácticas a los problemas de esa prefectura. UN واجتمع ممثلي الخاص مع رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية وعدة وزراء حكوميين لتحديد حلول عملية للمشاكل القائمة في هذه المقاطعة.
    Por ejemplo, entre el 19 y el 23 de enero de 2014, la MISCA se hizo cargo de la seguridad para la ceremonia de investidura de la Jefa de Estado de la Transición. UN ففي الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2014، أمّنت البعثة حفل تولي رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية منصبها.
    Mientras tanto, el General Nourredine Adam, excomandante Seleka, fue destituido de su cargo de Ministro de Seguridad e Inmigración y reasignado a la Oficina del Jefe de Estado de la Transición como Director General del Comité Extraordinario para la Defensa de los Logros Democráticos, con categoría de ministro principal. UN وفي الوقت نفسه، نقل الفريق أول نور الدين آدم، أحد قادة ائتلاف سيليكا السابق، من منصب وزير الأمن والهجرة وأعيد انتدابه في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية لشغل منصب المدير العام للجنة الاستثنائية للدفاع عن المكتسبات الديمقراطية، برتبة وزير من كبار الوزراء.
    El 16 de diciembre, el Jefe de Estado de la Transición, el Primer Ministro y el Ministro de Administración Territorial firmaron un decreto en el que se anunciaba la creación de la Autoridad Nacional Electoral, compuesta por siete miembros. UN ووقع رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء ووزير الإدارة الإقليمية مرسوما في 16 كانون الأول/ديسمبر يعلن عن تكوين الهيئة الانتخابية الوطنية المؤلفة من سبعة أعضاء.
    En ese sentido, los asociados internacionales expresaron su oposición a la decisión anunciada por el Jefe de Estado de la Transición, en el discurso de apertura de la reunión del Grupo Internacional de Contacto, de integrar a 3.500 exmiembros de Seleka en las nuevas fuerzas armadas nacionales. UN وفي هذا الصدد، أعرب الشركاء الدوليون عن اعتراضهم على القرار الذي أعلن عنه رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في ملاحظاته الافتتاحية في اجتماع فريق الاتصال الدولي، وينطوي على إدماج 500 3 من عناصر ائتلاف سيليكا السابق في القوات المسلحة الوطنية الجديدة للبلد.
    El 13 de septiembre, el Jefe de Estado de la Transición promulgó un decreto en virtud del cual se disolvía la Seleka y se declaraba que las Fuerzas Armadas Centroafricanas eran las únicas fuerzas armadas legítimas encargadas de la defensa nacional. UN 28 - وفي 13 أيلول/سبتمبر، أصدر رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية مرسوما يحل ائتلاف سيليكا ويعلن أن القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى هي القوات المسلحة الشرعية الوحيدة المكلفة بالدفاع الوطني.
    El Jefe de Estado Mayor saliente, General Jean-Pierre Dolewaya, fue nombrado Asesor Militar del Jefe de Estado de la Transición con miras a mejorar la coordinación entre la Oficina del Jefe de Estado de la Transición y los ministerios de defensa y de desarme, desmovilización y reintegración. UN وعين رئيس أركان الدفاع المنتهية ولايته، الفريق أول جون - بيير دولوايا، مستشارا عسكريا لرئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في إطار الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق بين مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ووزارتي الدفاع ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Esa labor culminó el 6 de enero de 2014 con la firma de la Directiva General núm. 001 por el Primer Ministro y el Jefe de Estado de la Transición. UN وأفضت هذه الجهود إلى توقيع رئيس الوزراء ورئيس الدولة في المرحلة الانتقالية على المبادئ التوجيهية العامة رقم 001 بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2014.
    Jean-Jacques Demafouth fue nombrado Asesor del Jefe de Estado de la Transición encargado del desarme, la desmovilización y la reintegración, la reforma del sector de la seguridad y las relaciones con la MISCA, con categoría de ministro. UN وعين جون - جاك ديمافوث مستشارا لرئيس الدولة في المرحلة الانتقالية مكلفا بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن، والعلاقات مع بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، برتبة وزير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد