A. Participación de organizaciones intergubernamentales y no | UN | مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية |
La Comisión invitó a los Estados miembros y observadores, así como a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales interesadas, a presentar sus observaciones a la mayor brevedad. | UN | ودعت اللجنة الدول الأعضاء والمراقبة، وكذلك المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر، أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في أقرب وقت مناسب بالنسبة لها. |
Tomando nota con reconocimiento de la participación de muchos Estados, organismos especializados e intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, en especial las organizaciones de discapacitados, en las deliberaciones del grupo de trabajo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير باشتراك العديد من الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما منظمات المعوقين، في مداولات الفريق العامل، |
Representantes de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, en particular, grupos contra el apartheid de Asia, Africa, Europa y América, asistieron a esa Reunión informativa. | UN | وحضر الجلسة اﻹعلامية ممثلون عن الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما المجموعات المناهضة للفصل العنصري من آسيا وافريقيا وأوروبا وأمريكا. |
Se observó que varias organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales llevaban a cabo en el ámbito regional e interregional una valiosa labor en materia de desarrollo sostenible y de protección del medio ambiente en general. | UN | ولوحظ أن عددا من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية تضطلع بعمل قيم بشأن التنمية المستدامة وحماية البيئة بوجه عام، وفق أسس اقليمية وأقاليمية. |
Se expresó la esperanza de que los Estados Miembros, la organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes y otras entidades siguieran prestando su apoyo mediante el suministro de información. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن يرد دعم متواصل من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وسائر الهيئات فيما يتعلق بتوفير المعلومات. |
A. Participación de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | ألف - مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية |
1. En 1999 se dio prioridad al fomento de una mayor cooperación y sinergia con la labor de otras convenciones pertinentes, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | 1- لقد أُعطيت الأولوية في سنة 1999 لإقامة تعاون أوثق وتآزر أكبر مع أنشطة الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
La Comisión tal vez también desee manifestar su reconocimiento a las diversas organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales internacionales que enviaron representantes al Coloquio y a los oradores invitados por la Secretaría. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في الاعراب عن امتنانها إلى مختلف المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية الممثلة في حلقة التدارس وإلى المتحدثين الذين دعتهم الأمانة. |
Por último, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica del UNICEF, la OMS, la OIT y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
D. Sugerencias a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | دال- الاقتراحات الموجهة إلى المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية |
D. Sugerencias a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | دال- الاقتراحات الموجهة إلى المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية |
El Grupo de Trabajo es un amplio grupo de Estados Miembros y de observadores, así como de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحرص الفريق العامل على المشاركة الواسعة من الدول الأعضاء والمراقبة، ومن المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
En conclusión, el Director del Centro destacó la necesidad de que se hicieran preparativos detenidos y sostenidos, a todos los niveles, con los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y demás entidades pertinentes. | UN | وفي الختام، شدد على الحاجة إلى القيام بتحضيرات دقيقة ومتواصلة على جميع المستويات، بمشاركة الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات ذات الصلة. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee invitar a las Partes, así como a los gobiernos de los Estados que no son partes, a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, a hacer aportaciones a esos dos fondos. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف كذلك في أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية، وكذلك حكومات دول غير أطراف في الاتفاقية، والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعاتها لهذين الصندوقين. |
Actividades de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que gozan de la condición de observador permanente ante la Comisión y han contribuido a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III | UN | أنشطة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لديها مركز مراقب دائم لدى اللجنة وأسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث |
Asistieron representantes de 38 Partes de la región, y de organizaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون عن 38 بلداً من البلدان الأطراف في المنطقة، وممثلون عن منظمات الأمم المتحدة وعن غيرها من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Se invita a participar en la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
1. Preparación de un cuestionario preciso destinado a los organismos especializados, las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales, y las instituciones nacionales a fin de obtener sus observaciones. | UN | 1- إعداد استبيان دقيق يوجّه إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية، يطلب فيه إبداء ملاحظاتها. |