ويكيبيديا

    "الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional sobre responsabilidad civil
        
    • internacional de responsabilidad civil
        
    • internacionales sobre responsabilidad civil
        
    Proyecto de convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques UN مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن
    Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de buques, 2001 UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001
    El Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques contiene disposiciones similares. UN 699- وتتضمن الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن، أحكاماً مماثلة.
    El Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques es más detallado. UN 708- وتعد الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن أكثر تفصيلاً.
    Convenio internacional de responsabilidad civil por daños causados por contaminación de las aguas del mar por hidrocarburos, 1969, y sus protocolos de 1976 y 1992, con las modificaciones introducidas en 2000 UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي لعام 1969، وبروتوكولاها لعامي 1976 و 1992، بصيغتهما المعدلة في عام2000
    Incumbe al explotador la responsabilidad objetiva, de conformidad con los instrumentos internacionales sobre responsabilidad civil. UN ويجب أن يتحمل المشغِّل التبعة المشددة عملا بالصكوك الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية.
    31. El Fondo establecido en el marco del Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de hidrocarburos de 1969 ha tomado, en cambio, una posición restrictiva. UN ٣١ - ولكن الصندوق المنصوص عليه في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن اﻷضرار الناجمة عن التلوث النفطي لعام ١٩٦٩ أخذ موقفا حصريا.
    El Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques, de 2001, establece un régimen de responsabilidad e indemnización por el derrame de hidrocarburo transportado en el tanque de combustible de los buques. UN والاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن، لعام 2001، ستنشئ نظاما لتحديد المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بحوادث انسكاب النفط، عندما يُنقل كوقود في خزانات السفن.
    f) El Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de Daños debidos a Contaminación por los hidrocarburos para combustible de los buques, 2001; UN (و) الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن، 2001؛
    Eso significa que los fletadores, que pueden ser los explotadores efectivos, no son responsables en virtud, por ejemplo, del Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por hidrocarburos, de 1992. UN وهذا يعني أن مستأجري السفن - الذين قد يكونون هم المشغولون الفعليون - ليسوا مسؤولين مثلاً بمقتضى اتفاقية عام 1992 الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية على الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي.
    El Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación por hidrocarburos, de 1992, que basa su definición en el Protocolo de 1984, que no entró en vigor, amplía el concepto de " daños ocasionados por contaminación " del Convenio de 1969 y los define en los términos siguientes: UN 494- وتوسِّع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1992 تعريفها بشأن بروتوكول عام 1984، الذي لم يدخل مطلقاً حيز النفاذ، نطاق مفهوم " الضرر الناجم عن التلوث " الوارد في اتفاقية عام 1969 وتعرِّفه على النحو التالي:
    El Fondo se opuso a la reclamación y señaló que no entraba dentro de la definición de " daños de contaminación " de conformidad con el Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación por hidrocarburos, de 1969. UN وعارض الصندوق المطالبة وأشار إلى أنها لا تندرج تحت تعريف " الضرر الناجم عن التلوث " بموجب الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1969.
    d) El Protocolo de enmienda del Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación por hidrocarburos, aprobado en Londres el 27 de noviembre de 1992; UN )د( بروتوكول تعديل الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي، المعتمد في لندن، في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛
    2. Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas de 1996 y Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de buques de 2001 UN 2 - الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة لعام 1996 و الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن لعام 2001
    En respuesta a las peticiones de esos países, la OMI elaboró el Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por los hidrocarburos para combustible de buques de 2001. UN واستجابة لمطالب تلك البلدان، وضعت المنظمة البحرية الدولية الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث بزيت وقود السفن، لعام 2001().
    Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación por hidrocarburos, de 1969 UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1969(اتفاقية المسؤولية المدنية لعام 1969)
    En la causa relativa al Patmos y al Haven, los tribunales italianos resolvieron sobre asuntos que guardaban relación con la aplicación del régimen del Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación por hidrocarburos, de 1969, y el Convenio sobre el Fondo, de 1971. UN وفي النزاع القانوني بشأن Patmos، وقضية Haven، شرعت المحاكم الإيطالية في البت في المسائل ذات الصلة بتطبيق نظام اتفاقية الصندوق لعام 1971/الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1969.
    De conformidad con el artículo VIII del Convenio internacional sobre responsabilidad civil por daños causados por la contaminación de hidrocarburos, de 1992, los derechos de indemnización prescribirán a menos que se interponga una acción con arreglo al mismo dentro de un plazo de tres años contados a partir de la fecha en que se produjeron los daños. UN 673- ووفقاً للمادة الثامنة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1992 تسقط الحقوق المتعلقة بإقامة الدعوى للمطالبة بالتعويض ما لم تُرفع دعوى في هذا الإطار في غضون ثلاث سنوات من تاريخ حصول الضرر.
    Eso significa que los fletadores, que pueden ser los explotadores efectivos, no son responsables en virtud del Convenio internacional sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por hidrocarburos, de 1992. UN وهذا يعني أن مستأجري السفن - الذين قد يكونون هم المشغلون الفعليون - ليسوا من تقع عليهم المسؤولية القانونية بمقتضى اتفاقية عام 1992 الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي.
    En virtud del Protocolo de 1992 del Convenio internacional de responsabilidad civil por daños causados por contaminación de las aguas por hidrocarburos, el propietario del buque es estrictamente responsable por los daños sufridos a resultas de un incidente de contaminación. UN 368- بموجب بروتوكول عام 1992 للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي، صاحب السفينة مسؤول تماما عن الضرر الناجم عن حادث التلوث.
    En 1969 se aprobó el Convenio internacional de responsabilidad civil por daños causados por contaminación por hidrocarburos con el fin de regular la responsabilidad civil del propietario del buque o de la carga por los daños resultantes de un accidente de contaminación. UN 330 - في عام 1969، اعتمدت الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي لتحديد المسؤولية المدنية لمالك السفينة أو الشحنة عن الضرر الذي يحدث نتيجة لحادث تلوث.
    En particular, el Grupo no consideraba que la exclusión de la indemnización por daños puramente ambientales que avalaban algunos convenios internacionales sobre responsabilidad civil e indemnización fuera una base válida para afirmar que el derecho internacional, en general, prohibía la indemnización de esos daños en todos los casos, incluso cuando estos hubieran sido consecuencia de un acto internacionalmente ilícito. UN وعلى وجه الخصوص، لم ير الفريق أن استبعاد التعويض عن الضرر البيئي المحض في بعض الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية والتعويض هو أساس وجيه لتأكيد أن القانون الدولي، بصورة عامة، يحظر التعويض عن مثل هذه الأضرار في جميع الحالات، حتى في الحالات التي ينجم فيها الضرر عن فعل غير مشروع دولياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد