Seguimiento del informe de la misión Internacional Independiente de investigación sobre el incidente de | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Posibles irregularidades en las adquisiciones cometidas por funcionarios de la Comisión Internacional Independiente de Investigación | UN | مخالفات محتملة في عمليات الشراء من قبل موظفين في لجنة التحقيق الدولية المستقلة |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Comisión Internacional Independiente de investigación sobre la salud en los países en desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي من أجل اللجنة الدولية المستقلة المعنية باﻷبحاث الصحية للبلدان النامية |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Comisión Internacional Independiente de Investigaciones sobre salud para beneficio de los países en desarrollo | UN | صندوق البرنامج اﻹنمائي الاستئماني للجنة الدولية المستقلة المعنية بالبحوث الصحية لصالح البلدان النامية |
También es Asociado Principal del Consorcio Siglo XXI y fue miembro de la Comisión Internacional Independiente para Kosovo. | UN | وهو أيضاً زميل أقدم في المؤسسة الائتمانية للقرن الحادي والعشرين، وكان عضواً في اللجنة الدولية المستقلة المعنية بكوسوفو. |
Mandato de la Comisión Internacional Independiente de Investigación y resultados previstos | UN | ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة والنتائج المخططة |
Comisión Internacional Independiente de Investigación: Organigrama | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة: الخريطة التنظيمية |
La UNESCO también colabora con el Consejo de Europa en el marco de la Comisión Internacional Independiente para el Patrimonio Cultural en Kosovo. | UN | وتتعاون اليونسكو أيضا مع اليونيسيف في إطار اللجنة الدولية المستقلة المعنية بالتراث الثقافي في كوسوفو. |
Investigación de una presunta violación en la Comisión Internacional Independiente de Investigación | UN | التحقيق في ادعاءات تتعلق بالاغتصاب في لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة |
:: La Comisión Internacional Independiente de Investigación; | UN | :: موضوع لجنة التحقيق الدولية المستقلة |
El Gobierno pide asimismo que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades libanesas competentes con ese fin. | UN | وطلبت الحكومة أيضا أن تتصل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Serge Brammertz, Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas. | UN | الآن أعطي الكلمة للسيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وطلبت الحكومة أن تكون لجنة التحقيق الدولية المستقلة على اتصال مع السلطات اللبنانية المعنية لهذا الغرض. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación preste asistencia a las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وقد طلبت الحكومة أن تقدم لجنة التحقيق الدولية المستقلة مساعدة تقنية إلى السلطات اللبنانية المعنية في تحقيقها في هذا الأمر. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وقد طلبت الحكومة قيام لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas | UN | لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة |
Estamos firmemente convencidos de que no puede haber una paz duradera sin una justicia Internacional Independiente. | UN | ونؤمن إيمانا جازما بأنه لا يمكن تحقيق السلام الدائم بدون العدالة الدولية المستقلة. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación a Daniel Bellemare, Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación. | UN | وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة إلى دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se ponga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. | UN | وطلبت الحكومة أن تقوم لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض. |
CARE es una de las organizaciones internacionales independientes más grandes del mundo entre las que se ocupan de socorro y desarrollo. | UN | كير هي واحدة من أكبر منظمات اﻹغاثة والتنمية الدولية المستقلة في العالم. |
INFORME DE LA COMISIÓN INDEPENDIENTE internacional de INVESTIGACIÓN SOBRE LOS SUCESOS OCURRIDOS EN KIBEHO | UN | تقرير اللجنة الدولية المستقلة للتحقيق في أحداث كيبيهو |
Mientras tanto, la misión investigadora internacional e independiente creada por el Consejo de Derechos Humanos presentó su informe (A/HRC/15/21), que contiene resultados alarmantes, argumentos jurídicos contundentes y conclusiones sorprendentes. | UN | وفي هذا الأثناء، قامت بعثة تقصي الحقائق الدولية المستقلة التي شكلها مجلس حقوق الإنسان بإصدار تقريرها (A/HRC/15/21)، الذي تضمن حججا قانونية دامغة ونتائج مذهلة. |