Gracias a la aportación del Comité Internacional sobre los GNSS pudieron asistir a la reunión 10 participantes de África. | UN | ومكّنت المساهمة التي قدّمتها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة 10 مشاركين من أفريقيا من الحضور. |
La actividad fue copatrocinada por los Estados Unidos de América por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | وشاركت في تمويل الحلقة الولايات المتحدة الأمريكية من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
La Reunión contó con el coauspicio de los Estados Unidos de América, por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | واشتركت الولايات المتحدة الأمريكية في رعاية الاجتماع عن طريق اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Además, en la Reunión se analizaron varias propuestas que habrían de presentarse al Comité Internacional sobre los GNSS en su séptima reunión anual, que se celebraría en el 2012. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُوقِشَت في الاجتماع مقترحات ستتم تقديمها إلى الاجتماع السنوي السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الذي سيعقد في عام 2012. |
7. En cumplimiento de las recomendaciones formuladas por UNISPACE III y en un intento de establecer un sistema de GNSS, en 2005 se creó el Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | 7- وعملا بالتوصيات الصادرة عن اليونيسبيس الثالث وسعيا إلى بناء نظام للشبكة العالمية لسواتل الملاحة، أنشئت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة عام 2005. |
El Curso práctico fue copatrocinado por los Estados Unidos, a través del Comité Internacional sobre los GNSS, y la ESA. | UN | وقد رعت الولايات المتحدة حلقة العمل هذه، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ووكالة الفضاء الأوروبية. |
33. Las iniciativas para fomentar la capacidad en ciencia y tecnología espaciales se consideran una prioridad del Programa y revisten un interés concreto para el Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | 33- ويولي البرنامج اهتماما كبيرا للجهود المبذولة لبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، كما توليها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة عناية خاصة. |
La Subcomisión observó también que el Foro de Proveedores había celebrado su cuarta reunión paralelamente a la cuarta reunión del Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن منتدى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه الرابع بالتزامن مع الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Contó con el copatrocinio de la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (Comité Internacional sobre los GNSS) y fue acogido por el Ministerio de Educación, Juventud y Deportes de la República Checa. | UN | وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة واستضافتها وزارة التربية والتعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية. |
Pronunciaron declaraciones de clausura representantes de la FAI, el comité organizador local, el Comité Internacional sobre los GNSS, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la ESA y el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وقُدِّمت ملاحظات ختامية من جانب ممثلي الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واللجنة التنظيمية المحلية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
6. Estructura futura del Comité Internacional sobre los GNSS | UN | 6- الهيكل المستقبلي للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
7. Estructura futura del Comité Internacional sobre los GNSS | UN | 7- الهيكل المستقبلي للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
9. Composición del Comité Internacional sobre los GNSS | UN | 9- عضوية اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
La Subcomisión también observó que los Emiratos Árabes Unidos acogerían la octava reunión del Comité Internacional sobre los GNSS en 2013. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الإمارات العربية المتحدة ستستضيف الاجتماع الثامن للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2013. |
15. El Comité Internacional sobre los GNSS celebró su sexta reunión en Tokio del 5 al 9 de septiembre de 2011 y siguió examinando y analizando las novedades en materia de GNSS. | UN | 15- وعقدت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة اجتماعها السادس في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011. |
133. La Comisión observó que, en virtud de la resolución 62/217 de la Asamblea General, el Presidente del Comité Internacional sobre los GNSS había formulado una declaración ante la Subcomisión sobre las actividades actuales y futuras de ese Comité. | UN | 133- ولاحظت اللجنة أنّ رئيس اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أدلى ببيان في اللجنة الفرعية عن أنشطة اللجنة الدولية الجارية والمقبلة، عملا بقرار الجمعية العامة |
Además, los oradores subrayaron la función del Comité Internacional sobre los GNSS como foro mediante el cual los proveedores y usuarios establezcan una base de compatibilidad e interoperabilidad de las operaciones, lo que redundará en beneficio del usuario final. | UN | وسلط المتكلمون الضوء أيضا على دور اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة كمنتدى يمكن أن يُرسي فيه جميع مقدّمي الخدمات والمستخدمين قواعد التشغيل التوافقي والتبادلي لفائدة المستخدمين النهائيين. |
12. Las iniciativas de creación de capacidad en materia de ciencia y tecnología espaciales se consideran una prioridad de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y revisten interés concreto para el Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | 12- تُعتبر الجهود المبذولة من أجل بناء القدرات في علوم الفضاء وتكنولوجياته من محاور تركيز مكتب شؤون الفضاء الخارجي وتحظى بأهمية خاصة لدى اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
8. El objetivo final del Comité Internacional sobre los GNSS es lograr la compatibilidad e interoperabilidad de los GNSS, y de ese modo mantener bajos los costos mediante la cooperación internacional y proporcionando acceso a nivel mundial a los servicios de determinación de la posición, navegación y cronometría para beneficio de la sociedad. | UN | 8- والهدف الأسمى للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة هو تحقيق توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وقابلية تشغيلها التبادلي، ومن ثم الحفاظ على انخفاض التكاليف من خلال التعاون الدولي وجعل خدمات تحديد المواقع والملاحة والوقت متاحة على الصعيد العالمي لما فيه خير للمجتمع. |
El curso práctico fue copatrocinado por el Gobierno de los Estados Unidos (por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS) y la ESA. | UN | وشارك في رعاية حلقة العمل حكومة الولايات المتحدة (من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة) ووكالة الفضاء الأوروبية. |
La Comisión tomó nota también de que desde el establecimiento del CIG, 19 Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales habían confirmado su participación en el CIG como miembros u observadores. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنه منذ إنشاء اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة أكّد 19 من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مشاركتها كأعضاء أو مراقبين في تلك اللجنة. |
122. La Subcomisión observó con satisfacción que la quinta reunión del Comité Internacional de los GNSS se había celebrado en Turín (Italia) del 18 al 22 de octubre de 2010 y que había sido organizada conjuntamente por el Gobierno de Italia y la Comisión Europea en nombre de la Unión Europea, y que la sexta reunión de ese Comité se celebraría en Tokyo del 5 al 9 de septiembre de 2011. | UN | 122- ولاحظت اللجنةُ الفرعية بارتياح أنَّ الاجتماع الخامس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة قد عُقد في تورينو من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 واشتركت في تنظيمه حكومة إيطاليا والمفوضية الأوروبية نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وأنَّ الاجتماع السادس لتلك اللجنة سيُعقد في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011. |