ويكيبيديا

    "الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacionales de derechos humanos en el plano
        
    • internacionales de derechos humanos en el ámbito
        
    • internacionales de derechos humanos a nivel
        
    Objetivo de la Organización: cooperar con los países en sus actividades encaminadas a apoyar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    23.73 El subprograma se centrará en intensificar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 23-73 وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Desempeñan una función esencial en la promoción y la vigilancia de la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional, una función que cuenta con el reconocimiento cada vez mayor de la comunidad internacional. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    La Alta Comisionada subrayó la importancia de aplicar las normas internacionales de derechos humanos en el ámbito nacional y señaló la función destacada de las instituciones nacionales para supervisar la aplicación de dichas normas por los gobiernos. UN وأكد المفوض السامي على أهمية تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني. وأشار إلى أهمية المؤسسات الوطنية، في التحقق من تطبيق الحكومات لهذه المعايير.
    Presta servicios de asesoramiento sobre la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos a nivel nacional y sobre cuestiones específicas de derechos humanos; UN ويوفر خدمات اﻷمانة في تنفيذ القواعد والمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني والمتعلقة بقضايا محددة في مجال حقوق اﻹنسان؛
    23.79 El subprograma se centrará en intensificar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 23-79 وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Desempeñan una función esencial en la promoción y la vigilancia de la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional, una función que cuenta con un reconocimiento cada vez mayor de la comunidad internacional. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تؤدي دوراً حاسم الأهمية في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني؛ وهو دور يتزايد اعتراف المجتمع الدولي به.
    24.86 El subprograma se centrará en reforzar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 24-86 وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    El examen de los sistemas nacionales de protección está vinculado estrechamente a la labor de los órganos creados en virtud de tratados en el marco de la supervisión de la aplicación de los tratados internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 14 - والنظر في نظم الحماية الوطنية يرتبط ارتباطا وثيقا بأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات في رصد تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    49. El Estado debería indicar los factores o dificultades generales, en su caso, que afecten o impidan la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 49- وينبغي للدول أن تشير إلى أي عوامل أو صعوبات ذات طابع عام، إن وجدت، تؤثر على تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني أو تعوق تنفيذها.
    Objetivo de la Organización: cooperar con los países en sus actividades encaminadas a apoyar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional, incluso mediante la prestación de asistencia a los Estados que lo soliciten, el apoyo a los planes nacionales y el fomento de la capacidad para la promoción y la protección de los derechos humanos UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بسبل منها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها، ودعم الخطط الوطنية، وبناء القدرات من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Objetivo de la Organización: Cooperar con los países en sus actividades encaminadas a apoyar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional, incluso mediante la prestación de asistencia a los Estados que lo soliciten, el apoyo a los planes nacionales y el fomento de la capacidad para la promoción y la protección de los derechos humanos. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها، وتوفير الدعم للخطط الوطنية وبناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Objetivo de la Organización: Cooperar con los países en sus actividades encaminadas a apoyar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional, incluso mediante la prestación de asistencia a los Estados que lo soliciten, el apoyo a los planes nacionales y el fomento de la capacidad para la promoción y la protección de los derechos humanos. UN هدف المنظمة: التعاون مع البلدان في الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني بوسائل منها تقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها، وتوفير الدعم للخطط الوطنية وبناء القدرات الوطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Existe una sólida impresión de que los mecanismos de derechos humanos existentes en el plano internacional no sólo deben conservarse y mantenerse sino también fortalecerse y consolidarse a fin de que tengan un mayor impacto en la concreción y la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano local. UN وهناك إحساس قوي لا بضرورة الإبقاء والحفاظ على مختلف آليات حقوق الإنسان القائمة على الصعيد الدولي فحسب بل وأيضاً بضرورة تقويتها وتعزيزها بهدف تعزيز أثرها في إعمال وتنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    3. De conformidad con los Principios de París, las instituciones nacionales de derechos humanos son pilares esenciales de los sistemas nacionales de promoción y protección de los derechos humanos y pueden desempeñar una función crucial en la promoción y la vigilancia de la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional. UN 3- طبقاً لمبادئ باريس، تشكل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الأركان الأساسية للنظم الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. فبإمكانها أن تضطلع بدور هام في تعزيز ورصد التنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    24.78 El subprograma se centrará en reforzar la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos en el plano nacional y seguirá preparando y prestando servicios de asesoramiento y elaborando programas de asistencia técnica en los planos nacional, subregional y regional, a petición de los gobiernos, a fin de consolidar las infraestructuras nacionales y mejorar la capacidad nacional de promover y proteger los derechos humanos. UN 24-78 سيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، مواصلا تطوير وتقديم الخدمات الاستشارية وبرامج المساعدة التقنية على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، بناء على طلب الحكومات، من أجل بناء الهياكل الأساسية الوطنية وتحسين القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Así pues, los tratados de derechos humanos constituyen un instrumento importante para la interpretación de la legislación nacional y sirven para potenciar y consagrar ulteriormente las normas internacionales de derechos humanos en el ámbito interno. UN ولذلك فإن معاهدات حقوق الإنسان تشكل أداة هامة لتفسير التشريعات الوطنية، وهي تفيد في زيادة تعزيز وإرساء المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    Se reconoce cada vez más que las instituciones nacionales de derechos humanos representan un mecanismo importante para garantizar la aplicación efectiva de las normas internacionales de derechos humanos a nivel nacional. UN ٣٣ - ويتم الاعتراف بصورة متزايدة بأن المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان أداة هامة للتنفيذ الفعال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد