ويكيبيديا

    "الدولية لقانون التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional para el Derecho del Desarrollo
        
    • Internacional de Derecho para el Desarrollo
        
    • IDLO
        
    • International Development Law Organization realizará
        
    Sr. Thomas McInerney, Director de Investigación, Políticas e Iniciativas Estratégicas de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN السيد توماس ماكينرني مدير الأبحاث والسياسات والمبادرات الاستراتيجية في المنظمة الدولية لقانون التنمية
    También formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    La Unión Interparlamentaria y la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo han elaborado proyectos de asistencia en sus respectivos ámbitos en apoyo de las medidas del Gobierno. UN وأعد كل من الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية لقانون التنمية مشاريع إنمائية في مجال كل منهما دعما لجهود الحكومة.
    63. En cooperación con la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo, la Subdivisión organizó un curso práctico legislativo de ámbito nacional para funcionarios de organismos de gobierno locales de Bangladesh sobre la ratificación e incorporación en la legislación nacional de los instrumentos universales contra el terrorismo. UN 63- ونظّم الفرع بالتعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية حلقة عمل تشريعية وطنية لصالح الموظفين من الوكالات الحكومية المحلية في بنغلاديش بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وإدراجها في التشريعات الوطنية.
    Un curso práctico nacional sobre cooperación internacional en asuntos penales relacionados con el terrorismo, organizado conjuntamente con la oficina italiana de programas de la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo, se celebró en Kabul del 10 al 15 de diciembre de 2007. UN وعُقدت في كابول، من 10 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007، حلقة عمل وطنية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بالإرهاب نُظّمت بالاشتراك مع مكتب البرامج الإيطالي التابع للمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    Formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo y del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Formulan declaraciones los observadores del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo. UN وأدلى المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية ببيانين.
    También formulan declaraciones los observadores de la Santa Sede y la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN وأدلى المراقبان عن الكرسي الرسولي والمنظمة الدولية لقانون التنمية ببيانين.
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    La Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo (IDLO) trabaja para transformarse en una organización dedicada a satisfacer las necesidades de asistencia de los países en desarrollo en el ámbito del estado de derecho. UN وأضاف أن المنظمة الدولية لقانون التنمية تعمل على تحويل نفسها بوصفها منظمة مكرسة لتلبية احتياجات البلدان النامية من المساعدة في مجال سيادة القانون.
    51. La Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo ha situado la concertación o el fortalecimiento de las asociaciones como parte fundamental de sus estrategias. UN 51 - وجعلت المنظمة الدولية لقانون التنمية من إقامة الشراكات أو تدعيمها جزءا رئيسيا من استراتيجياتها.
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo UN المنظمة الدولية لقانون التنمية
    La Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo (OIDD) está firmemente decidida a responder al enorme desafío de restablecer la confianza en los sistemas de justicia. UN وأشارت إلى أن المنظمة الدولية لقانون التنمية ملتزمة بمواجهة التحدي الهائل المتمثل في استعادة ثقة الناس في الأنظمة القضائية.
    La Comisión expresó su reconocimiento por la declaración y se mostró partidaria de intensificar la colaboración con la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo en el fomento del principio de legalidad en las relaciones comerciales. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتلك الكلمة وعن تأييدها لفكرة توثيق عرى التعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات التجارية.
    Diversas entidades de las Naciones Unidas, los donantes bilaterales y otros agentes, como la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo y las Fundaciones de la Sociedad Abierta, están haciendo contribuciones importantes en ese sentido. UN وذكر أن مختلف كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية وسائر الجهات الفاعلة، بما في ذلك المنظمة الدولية لقانون التنمية ومؤسسات المجتمع المفتوح، تقدم إسهامات هامة في هذا الصدد.
    32. En la misma sesión, también formuló una declaración la Organización Internacional para el Derecho del Desarrollo. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المنظمة الدولية لقانون التنمية ببيان أيضا.
    111. El 10 de noviembre de 2009, el Instituto de Basilea sobre la Gobernanza, la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo y la Iniciativa Alianza contra la Corrupción del Foro Económico Mundial organizaron una mesa redonda para fortalecer la viabilidad de la lucha contra la corrupción. UN 111- في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، نظّم معهد بازل للحوكمة والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومبادرة الشراكة من أجل النـزاهة التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي حلقة نقاش بشأن تعزيز قضية مكافحة الفساد في أوساط الأعمال التجارية.
    La secretaría presentó un documento en la Conferencia de la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo dedicada al tema de la asistencia jurídica y judicial al desarrollo: cumplimiento de la Declaración de Paris y de los programas de Accra sobre el estado de derecho y los derechos humanos (Roma, 21 de octubre de 2010). UN 9- حضرت الأمانة مؤتمر المنظّمة الدولية لقانون التنمية بشأن المساعدة الإنمائية القانونية والقضائية: إعمال إعلان باريس وجدولي أعمال أكرا بشأن سيادة القانون وحقوق الإنسان، وقدّمت ورقة في ذلك المؤتمر (روما، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010).
    26. Estuvieron representadas las organizaciones intergubernamentales siguientes: el Acuerdo de Wassenaar sobre el control de las exportaciones de armas convencionales y de bienes y tecnologías de uso dual, Eurojust, la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo y la OCDE. UN 26- ومُثّلت المنظمات الحكومية الدولية التالية: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (Eurojust) والمنظمة الدولية لقانون التنمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    La IDLO ha registrado un aumento del número de socios el año pasado y alienta a los Estados a que se hagan socios. UN واختتم كلامه قائلا إن المنظمة الدولية لقانون التنمية تمتعت بعضوية متزايدة خلال السنة الماضية وتشجع الدول على الانضمام إلى عضويتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد