Código Internacional de Conducta para los titulares | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los titulares | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los titulares | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los titulares | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
c) La promoción del Código Internacional de Ética para Marchantes de Bienes Culturales adoptado por la UNESCO, mediante la exhortación a los profesionales del comercio de bienes culturales y a sus asociaciones, donde las haya, a fomentar la aplicación de dicho Código. | UN | (ج) تعزيز المدونة الدولية لقواعد سلوك تجار الممتلكات الثقافية التي اعتمدتها اليونسكو، من خلال دعوة أعضاء التجارة في الممتلكات الثقافية وجمعياتهم، حيثما وجدت، إلى تشجيع تطبيق مدونة السلوك هذه. |
Ya hemos expresado nuestro apoyo al Código de conducta internacional para los Proveedores de Servicios de Seguridad Privados. | UN | وقد أعربنا عن دعمنا للمدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة. |
Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Aplicación del Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
El presente informe contiene un análisis de las respuestas recibidas en relación con la aplicación del Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos. | UN | ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Aplicación del Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos de las Naciones Unidas | UN | مدونة الأمم المتحدة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Principios generales enunciados en el Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos | UN | مبادئ عامة محددة في المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos | UN | ● المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Código Internacional de Conducta para los Titulares de Cargos Públicos, anexo | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، المرفق |
La Comisión también recomendó que la Asamblea General aprobara el Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos. | UN | ١٠ - وأوصت اللجنة أيضا الجمعية العامة باعتماد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Reconocemos asimismo la importancia de la reforma penitenciaria, la independencia de la judicatura y del ministerio público y el Código Internacional de Conducta para los Titulares de Cargos Públicos. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Reconocemos asimismo la importancia de la reforma penitenciaria, la independencia de la judicatura y del ministerio público y el Código Internacional de Conducta para los Titulares de Cargos Públicos. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Aplicación del Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos y la Declaración de las Naciones Unidas contra la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين واعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
e) Sensibilizar a la opinión pública en cuanto al problema del tráfico ilícito de bienes culturales y promover el Código Internacional de Ética para Marchantes de Bienes Culturales. | UN | (هـ) نشر الوعي بمشكلة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وتعزيز المدونة الدولية لقواعد سلوك تجار الممتلكات الثقافية. |
15. Paralelamente, el 9 de noviembre de 2010, 58 empresas de seguridad privadas firmaron el Código de conducta internacional para los Proveedores de Servicios de Seguridad Privados. | UN | 15- وفي تطور موازٍ، وقعت 58 شركة أمنية خاصة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 المدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة. |
El 21 de septiembre de 2012, el Sr. Gabor Rona participó en una reunión de la sociedad civil sobre el proyecto de estatuto del mecanismo de supervisión del Código de conducta internacional para proveedores de servicios de seguridad privada, organizada en Washington, D.C., por Amnistía Internacional y la Fundación Rockefeller. | UN | 15 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2012، شارك غابور رونا في اجتماع للمجتمع المدني نظمته منظمة العفو الدولية ومؤسسة روكفلر، في واشنطن العاصمة، حول مشروع ميثاق لآلية المراقبة الخاصة بالمدونة الدولية لقواعد سلوك مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة. |