Comisión Internacional de Investigación judicial en Burundi | UN | اللجنة القضائية الدولية للتحقيق في بوروندي |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Burundi | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي |
Comisión Internacional de Investigación en Burundi | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي |
El objeto de la presente carta es transmitir al Consejo el informe final de la Comisión Internacional de Investigación. | UN | والهدف من هذه الرسالة هو إحالة التقرير النهائي للجنة الدولية للتحقيق إلى المجلس. |
Contactos establecidos por la Comisión Internacional de Investigación | UN | الاتصالات التي أجرتها اللجنة الدولية للتحقيق |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Comisión Internacional de Investigación en Burundi | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات اﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Comisión Internacional de Investigación en Rwanda | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في رواندا |
Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Comisión Internacional de Investigación para Darfur | UN | اللجنة الدولية للتحقيق في دارفور |
Fondo fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
El Gobierno del Sudán declaró desde el principio que la Comisión Internacional de Investigación de la situación en Darfur había excedido su mandato. | UN | وقال إن حكومته أعلنت منذ البداية أن اللجنة الدولية للتحقيق في الحالة في دارفور تجاوزت حدود ولايتها. |
Fondo fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de Armas en la Región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
El ACNUDH también presta apoyo especializado a las comisiones internacionales de investigación y al establecimiento y la consolidación de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وتقدم المفوضية كذلك دعم الخبراء للجان الدولية للتحقيق ولإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
El Relator Especial estima que, además de la comisión internacional de examen judicial creada para investigar el golpe de Estado del 21 de octubre de 1993 y los actos de genocidio, los Estados Partes en la Convención deben elaborar activamente medidas adecuadas para prevenir los actos de genocidio que se están perpetrando en la región. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه، الى جانب اللجنة الدولية للتحقيق القضائي في الانقلاب الذي وقع في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ينبغي للدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تنشط في اتخاذ تدابير ملائمة لمنع أعمال الابادة الجماعية الجاري ارتكابها في المنطقة. |
Por consiguiente, la expresión " procedimiento de examen internacional " se refiere a una organización internacional que tendría por objeto determinar los hechos. | UN | وعليه، فإن عبارة " الهيئة الدولية للتحقيق " تشير إلى منظمة دولية() هدفها تحديد الوقائع. |
Fondo fiduciario para la Comisión Internacional investigadora del tráfico de armas en la región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
1984 Asesor de la Comisión constitucional internacional de indagación sobre el pueblo Banaban en la República de Kiribati. | UN | 1984 مستشار مساعد للجنة الدستورية الدولية للتحقيق بشأن شعب بانابال في جمهورية كريباس. |
7.5 El autor explica que la investigación de sus denuncias de tortura no fue imparcial ni objetiva, puesto que la actuación ilícita de los agentes de policía del Departamento de Interior de Astana fue investigada por el mismo Departamento de Interior de Astana, mientras que la fiscalía y los tribunales no velaron por que se respetaran los principios internacionales de una investigación eficaz. | UN | 7-5 ويوضح صاحب الشكوى أن التحقيقات التي أجريت في شكاواه بشأن التعذيب لم تكن محايدة ولا موضوعية، نظراً إلى أن الأفعال غير المشروعة التي ارتكبها أفراد الشرطة التابعين لإدارة الشؤون الداخلية بمدينة الأستانة جرى التحقيق فيها من قبل إدارة الشؤون الداخلية نفسها بمدينة الأستانة، بينما أخفقت المحاكم ومكتب الادعاء في كفالة احترام المبادئ الدولية للتحقيق الفعال. |