ويكيبيديا

    "الدولية للخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de Servicios Públicos
        
    • public Service International
        
    La Internacional de Servicios Públicos organiza la campaña Migración internacional y trabajadoras del sector salud UN الهيئة الدولية للخدمات العامة تنظم حملة دولية معنية بالهجرة والعاملات في القطاع الصحي
    Internacional de Servicios Públicos Alan Leather UN المنظمة الدولية للخدمات العامة ألان ليذر
    La Internacional de Servicios Públicos es una federación sindical internacional que agrupa a los sindicatos del sector público. UN الهيئة الدولية للخدمات العامة هي الاتحاد النقابي العالمي لنقابات عمال القطاع العام.
    En 2001 se les sumará la Federación de Organizaciones Sindicales de Trabajadores de la Química, Energía, Minas e Industrias Diversas, la Federación Internacional de Trabajadores Metalúrgicos, la Federación Internacional de Trabajadores del Transporte y la Internacional de Servicios Públicos. UN وفي عام 2001، سينضم إليهما اتحاد عمال الصناعات الكيميائية والطاقة والتعدين والأعمال العامة، والاتحاد الدولي لممارسي أشغال المعادن، والاتحاد الدولي لعمال النقل، والمنظمة الدولية للخدمات العامة.
    La organización participó y presentó declaraciones conjuntas, junto con la Internacional de Servicios Públicos y el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil, y formuló declaraciones en grupos y eventos paralelos. UN وشاركت المنظمة في إعداد وتقديم بيانات مشتركة، بالاشتراك مع الهيئة الدولية للخدمات العامة والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، وألقت بيانات في أفرقة المناقشة والأحداث الجانبية.
    Internacional de Servicios Públicos UN الهيئة الدولية للخدمات العامة
    Internacional de Servicios Públicos UN الهيئة الدولية للخدمات العامة
    Internacional de Servicios Públicos (especial, 1997) UN المنظمة الدولية للخدمات العامة (مركز خاص، 1997)
    En diciembre de 2005 la Internacional de Servicios Públicos hizo un llamamiento a sus afiliados para que participaran en una semana de campaña en torno a las cuestiones de la ética en la contratación los trabajadores de la salud y las repercusiones negativas de la migración en los servicios de salud de los países de origen. UN وجهت الهيئة الدولية للخدمات العامة في عام 2005 دعوة إلى الفروع التابعة لها للمشاركة في حملة تمتد أسبوعا بشأن النهج الأخلاقية في توظيف عاملين صحيين والأثر السلبي الذي تخلفه هجرتهم على البلدان التي يهاجرون منها.
    Internacional de Servicios Públicos UN الهيئة الدولية للخدمات العامة
    La Internacional de la Educación, la Confederación Sindical Internacional y la Internacional de Servicios Públicos reconocen la contribución de las mujeres a la producción, el procesamiento y la preparación de los alimentos y, en particular, su contribución a la labor de las granjas familiares para lograr la seguridad alimentaria mundial, que resulta clave habida cuenta de que en la actualidad 1.000 millones de personas padecen hambre. UN تقر الرابطة الدولية للتعليم، والاتحاد الدولي لنقابات العمال والهيئة الدولية للخدمات العامة بمساهمة المرأة في زراعة الغذاء وتجهيزه وإعداده، ولا سيما مساهمة المرأة في المزارع الأسرية لضمان الأمن الغذائي في العالم، الذي يعد أمراً رئيسياً، علماً أنه يوجد بليون شخص يعانون حالياً من الجوع.
    El Foro está organizado conjuntamente por el Consejo Sindical de Empleadores de Servicios de la ASEAN (ASETUC), el Sindicato Mundial UNI, la Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera (BWI), la Internacional de Servicios Públicos (ISP) de la Región de Asia y el Pacífico, y la Fundación Friedrich Ebert (FES), de Alemania. UN ويشترك في تنظيم هذا الحدث مجلس نقابة عمال قطاع الخدمات في آسيان؛ والاتحاد الفيدرالي العالمي لنقابات العمال؛ والنقابات العالمية للمنظمة الدولية لعمال البناء والأشغال الخشبية والمنظمة الدولية للخدمات العامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ ومنظمة فريدريك إبيرت ستيفتونغ ألمانيا.
    76. Los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales también participaron en el diálogo: International Association of Women in Radio and Television e Internacional de Servicios Públicos. UN 76 - وشارك في الحوار أيضا المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون؛ والهيئة الدولية للخدمات العامة.
    Pax Romana Internacional de Servicios Públicos UN 7 - الهيئة الدولية للخدمات العامة
    57. Internacional de Servicios Públicos (ISP) señaló que se habían realizado varias reformas jurídicas regresivas en materia de derechos sindicales y laborales que afectaban el Principio de Libertad Sindical. UN 57- أشارت الهيئة الدولية للخدمات العامة إلى أن البلد قد أجرى إصلاحات قضائية رجعية عديدة في مجال الحقوق النقابية والعمالية تمس بمبدأ الحرية النقابية(74).
    Participaron asimismo en el diálogo los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: la American Association of University Women, la Asociación Mundial de Muchachas Guías y Muchachas Scout (también en nombre del European Youth Forum y Pax Romana), la Internacional de la Educación (también en nombre de la Internacional de Servicios Públicos y la Confederación Sindical Internacional), y la Federación Luterana Mundial. UN 45 - وشارك في الحوار أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الرابطة الأمريكية للجامعيات؛ والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة (باسم أيضا منتدى الشباب الأوروبي، وحركة الطلاب الكاثوليكيين الدوليين " باكس رومانا " )؛ والمنظمة الدولية للتعليم (باسم أيضا الهيئة الدولية للخدمات العامة والاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛ والاتحاد اللوثري العالمي.
    La OMS, la OIT, el Consejo Internacional de Enfermeras e Internacional de Servicios Públicos elaboraron conjuntamente las Directrices marco para afrontar la violencia laboral en el sector de la salud en apoyo de la formulación de políticas de prevención de la violencia en situaciones de emergencia, así como un cuestionario y un protocolo de estudio para investigar la magnitud y las consecuencias de la violencia en esos contextos. UN ٦٤ - وشاركت منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية والمجلس الدولي للممرضين والممرضات والهيئة الدولية للخدمات العامة في وضع إطار للمبادئ التوجيهية لتصدي للعنف في مكان العمل في القطاع الصحي() من أجل دعم وضع سياسات لمنع العنف في غير حالات الطوارئ، فضلا عن إعداد استبيان وبروتوكول لإجراء دراسة لبحث حجم ونتائج العنف في هذه الأوضاع.
    La OIT y la organización public Service International (PSI) convocarán una conferencia en el Perú en octubre de 2003 para estudiar el fortalecimiento de las medidas nacionales de políticas públicas para eliminar la discriminación en la región. UN 23 - وسوف تعقد منظمة العمل الدولية والهيئة الدولية للخدمات العامة مؤتمرا في بيرو في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003 لمناقشة تعزيز تدابير السياسة العامة الرامية إلى القضاء على التمييز في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد