ويكيبيديا

    "الدولية للشعاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional sobre los Arrecifes de
        
    • Internacional de los
        
    La Comisión exhortó a que se realizaran actividades de apoyo al Año Internacional del Turismo Ecológico, el Año Internacional de las Montañas y la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral. UN ودعت اللجنة إلى أنشطة لدعم السنة الدولية للسياحة البيئية، والسنة الدولية للجبال، والمبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    Se instó a la Comisión a que apoyara la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral. UN وحثت اللجنة على تقديم الدعم للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    Asimismo, en todas las regiones se han adoptado estrategias regionales para la aplicación de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de coral. UN كما اعتمدت، في جميع المناطق، استراتيجيات إقليمية لتنفيذ المبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    Ya se ha citado la labor del PNUMA sobre los arrecifes de coral en apoyo de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral (ICRI). UN وقد أشير بالفعل إلى عمله المتعلق بالشعاب المرجانية، والذي يدعم المبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    Informes sobre la aplicación de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral en el marco de los convenios y planes de acción sobre los mares regionales pertinentes UN تقارير متعلقة بتنفيذ المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في الاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية ذات الصلة
    La Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral señaló que tenía por objetivo servir de catalizador de las medidas encaminadas a echar atrás la degradación a escala mundial de los arrecifes de coral. UN ٣٢١ - وذكرت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية أن الهدف الذي تسعى إليه هو حفز العمل من أجل عكس مسار الوضع المتدهور الذي تشهده الشعاب المرجانية على الصعيد العالمي.
    La Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, asociación fundada en 1995 por ocho gobiernos y varias organizaciones, lanzó una campaña mundial de concienciación en 1997, con motivo de la celebración de su Año Internacional de los Arrecifes. UN وأفضت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وهي شراكة بين ثماني حكومات وعدة منظمات، تأسست في عام ١٩٩٥، إلى حملة عالمية لرفع مستوى الوعي أثناء سنتها الدولية للشعاب المرجانية، ١٩٩٧.
    1. Acoge con beneplácito la difusión por el Director Ejecutivo del renovado llamamiento a la acción de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral; UN 1 - يرحب بقيام المدير التنفيذي بتعميم بيان الدعوة المجدّدة إلى العمل الصادر عن المبادرة الدولية للشعاب المرجانية؛
    Con miras a poner fin a la destrucción de los arrecifes de coral a nivel mundial, y, con el tiempo, a invertir esa tendencia, los gobiernos y los organismos internacionales han puesto en marcha conjuntamente la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de coral, en cuyo marco se formuló un llamamiento internacional en favor de la conservación de los arrecifes de coral. UN وسعيا إلى إيقاف تدهور حالة الشعاب المرجانية في العالم وإلى تحسينها، قامت الحكومات والوكالات الدولية بالمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، التي أصدرت نداء دوليا لحفظ الشعاب المرجانية.
    1. Acoge con beneplácito la difusión por el Director Ejecutivo del renovado llamamiento a la acción de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral; UN 1 - يرحب بقيام المدير التنفيذي بتعميم بيان الدعوة المجدّدة إلى العمل الصادر عن المبادرة الدولية للشعاب المرجانية؛
    ICRAN es una actividad principal de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral (ICRI), una asociación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales comprometida con la conservación y la ordenación de los arrecifes de coral. UN ولشبكة العمل المرجانية للشعاب المرجانية نشاط رئيسي للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وهي شراكة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية تلتزم بحفظ الشعاب المرجانية وإدارتها.
    Hablando en nombre de la Secretaría Conjunta de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral, señaló a la atención los efectos destructivos de los desechos marinos en los arrecifes de coral. UN وتكلم باسم الأمانة المشتركة للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، فوجه الانتباه إلى الآثار المدمرة للحطام البحري على الشعاب المرجانية.
    A fin de que se cobre más conciencia del valor de los arrecifes de coral y de motivar a la población a adoptar medidas para protegerlos, la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de coral ha declarado 2008 Año Internacional de los Arrecifes. UN من أجل زيادة الوعي بقيمة الشعاب المرجانية ولحفز الناس على اتخاذ إجراءات لحمايتها، أعلنت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية سنة 2008 سنة دولية للشعاب المرجانية.
    104. La Comisión acogió con beneplácito y apoyó la labor de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de coral y su objetivo de promover estrategias para la gestión sostenible de los sistemas de arrecifes de corales inestables. UN ١٠٤ - وترحب اللجنة بالعمل الذي اضطلعت به المبادرة الدولية للشعاب المرجانية وبهدفها المتمثل في تشجيع استراتيجيات اﻹدارة المستدامة لنظم الشعاب المرجانية الهشة، وتؤيد هذا العمل.
    En el Pacífico, donde la existencia de arrecifes de coral sanos es esencial para una gestión eficaz de la zona ribereña, estamos colaborando con la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de coral y participaremos en el Año Internacional de los Arrecifes de Coral, que se celebrará en nuestra región en 1997. UN وفــي المحيــط الهادئ تعتبر الشعاب المرجانية الموفورة الصحة عنصــرا أساسيا في اﻹدارة الناجعة للمناطق الساحلية، وعلى ذلك نحن نشارك في المبادرة الدولية للشعاب المرجانيــة كمــا أننا سنشارك في منطقتنا في عام الشعاب المرجانيــة في ١٩٩٧.
    Además, ha empezado a ejecutar un programa general de capacitación en ordenación de zonas costeras a fin de fomentar la capacidad para aprovechar debidamente los recursos costeros del país, y ha decidido participar activamente en la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de coral. UN كما بدأت أيضا في تنفيذ برنامج واسع النطاق للتدريب على إدارة المنطقة الساحلية بغية تطوير القدرة على اﻹدارة الملائمة للموارد الساحلية للبلاد، وقررت المشاركة الفعالة في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    Esas medidas se basarían en la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de coral y en evaluaciones mundiales de los arrecifes para lograr la seguridad alimentaria y la reposición de las poblaciones de peces y constituirían un elemento central de la aplicación del mandato de Yakarta sobre la biodiversidad costera y marina, con inclusión de las zonas marinas protegidas y el Programa de Acción Mundial. UN وستستند هذه اﻹجراءات إلى المبادرة الدولية للشعاب المرجانية والتقييمات العالمية للشعاب المرجانية، وذلك لضمان اﻷمن الغذائي وتجديد اﻷرصدة السمكية، وستوفر أحد مجالات التركيز من أجل تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية وبرنامج العمل العالمي.
    El Simposio reafirmó el Llamamiento en pro de la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y el Marco de Acción, y lanzó un Llamamiento renovado en pro de la Iniciativa, basado en las conclusiones de los grupos de trabajo. UN وقد أكدت الندوة الدولية ﻹدارة النظم اﻹيكولوجية البحرية المدارية من جديد، النداء من أجل العمل، الذي وجهته المبادرة الدولية للشعاب المرجانية وإطار العمل الذي وضعته المبادرة، وأصدرت نداء مجددا من أجل العمل، يستند إلى النتائج التي توصلت إليها اﻷفرقة العاملة.
    La Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral informó además de que estaba preparando una base mundial de datos de proyectos relativos a los arrecifes de coral. UN ٣٢٢ - وأفادت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية أيضا أنها بصدد إعداد قاعدة بيانات عالمية للمشاريع المتعلقة بالشعاب المرجانية.
    A ese respecto la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral indicó que se estaban adoptando varias medidas para comprender mejor y enfrentar el problema del descoloramiento de los corales. UN ٣٢٤ - وفي هذا الصدد، أشارت المبادرة الدولية للشعاب المرجانية إلى اتخاذ عدة إجراءات من أجل تفهم مشكلة تبييض الشعاب والتصدي لها بصورة أفضل.
    Programas como la Iniciativa internacional para los arrecifes de coral de 1995, y la proclamación de 1997 como Año Internacional de los Arrecifes, también contribuyen al logro de los objetivos de la Convención. UN كذلك فإن المبادرات من قبيل المبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية لعام ١٩٩٥ وإعلان عام ١٩٩٧ السنة الدولية للشعاب المرجانية تساعد في دعم أهداف الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد