ويكيبيديا

    "الدولية للطاقة المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de la Energía Sostenible
        
    • International Sustainable Energy
        
    • Internacional de Energía Sostenible
        
    Esa sería nuestra mejor contribución al Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos que celebraremos en 2012. UN وسيكون ذلك أفضل إسهام لنا في السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، التي سنحتفل بها في عام 2012.
    Varios centros de información trabajaron para ampliar el mensaje del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN 75 - عمل العديد من مراكز الإعلام على توسيع رسالة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    ONU-Energía también está promoviendo actividades pertinentes en apoyo del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, que se celebrará en 2012. UN وتعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا على تعزيز الأنشطة ذات الصلة دعما للسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع عام 2012.
    International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency UN المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    La Red Internacional de Energía Sostenible está integrada por 150 organizaciones no gubernamentales. UN إن الشبكة الدولية للطاقة المستدامة شبكة تضم 150 منظمة غير حكومية.
    65/151. Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN 65/151 - السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    También los aliento a que hagan lo que esté a su alcance para sacar el mayor partido posible a la observancia del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos el año próximo. UN وأشجّعكم أيضاً على الاضطلاع بدوركم فيما يتعلق بالاستفادة على أكمل وجه من الاحتفال في العام المقبل بالسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Así lo ha reconocido la Asamblea General en su resolución 65/151, en la que designó 2012 como Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Así lo ha reconocido la Asamblea General en su resolución 65/151, en la que designó 2012 como Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN 65/151 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    El Director General debería ocuparse de esa cuestión con carácter urgente, teniendo en cuenta el papel de la ONUDI como garante del éxito del Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos en 2012. UN وينبغي للمدير العام أن يعالج هذه المسألة على وجه الاستعجال، واضعا في اعتباره دور اليونيدو في ضمان نجاح السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، في عام 2012.
    Ese mecanismo contribuirá decisivamente al Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, que se celebrará en 2012, y la ONUDI ha de tomar parte activa en ese proceso. UN ومن شأن تلك الآلية أن تقدِّم إسهاما جدّياً إلى السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع المقرَّر لها أن تكون عام 2012، وعلى اليونيدو أن تضطلع بدور نشط في العملية.
    12. Se ha proclamado 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN 12- أُعلنت سنة 2012 باعتبارها السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    La Asamblea General ha proclamado el año 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos. UN وأعلنت الجمعية العامة سنة 2012 " السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع " ().
    En 2012 se celebrará el Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos, ocasión que se debe aprovechar para apoyar una revolución mundial en materia de energía limpia, algo que es fundamental para minimizar los riesgos climáticos, reducir la pobreza y mejorar los índices de salud en todo el mundo, así como para empoderar a la mujer y cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويعد عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. ويجب أن يشهد هذا العام ثورة عالمية في مجال الطاقة النظيفة الضرورية للحد من مخاطر تغير المناخ، والحد من الفقر، وتحسين الصحة العالمية، وتمكين المرأة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Proyecto de resolución titulado " Año Internacional de la Energía Sostenible para todos " (A/C.2/65/L.42) UN مشروع قرار بعنوان " السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع " (A/C.2/65/L.42)
    International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency UN المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency UN المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    La otra mitad debería aportarla para financiar el establecimiento y funcionamiento de un nuevo órgano provisional de las Naciones Unidas que se denominaría Organización Internacional de Energía Sostenible. UN وينبغي لهذه الحكومات أن تستخدم النصف الآخر من تلك الأموال في الإسهام في تمويل إنشاء وتشغيل وكالة جديدة مؤقتة تابعة للأمم المتحدة، تسمَّى المنظمة الدولية للطاقة المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد