Participación en el Consejo de Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | كيفية مشاركة المجلس المعني بتطبيق معايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Algunas delegaciones reiteraron que el cumplimiento de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) debería seguir siendo una prioridad de la Oficina. | UN | وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية. |
En marcha: Conjuntamente con las necesidades en evolución de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | قيد التنفيذ: بالاقتران مع ما سيستجد من متطلبات المعايــير المحاسبيــة الدولية للقطاع العام والتي لم تُحدد بعد |
Normas contables internacionales del sector público | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La segunda cuestión dejaría de tener validez una vez que se observaran las normas contables internacionales del sector público a partir de 2010. | UN | أما المسألة الثانية، فهي في سبيلها إلى التلاشي مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من عام 2010. |
Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
A la fecha de la auditoría, el ACNUR no había establecido todavía un plan de aplicación para las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. | UN | وحتى تاريخ المراجعة، لم تكن المفوضية قد وضعت بعد خطة لتنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Registro de los costos de construcción de conformidad con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | تسجيل تكاليف التشييد في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La Comisión observa que el aumento se debe sobre todo a las necesidades de capacitación relacionadas con las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الزيادة تُعزى أساسا إلى احتياجات التدريب بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
El UNIFEM participa asimismo en el grupo de trabajo dirigido por las Naciones Unidas para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). | UN | ويشارك الصندوق أيضا في الفريق العامل الذي تقوده الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Se constituyeron el equipo sobre el proyecto y los grupos de trabajo interdepartamentales sobre Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | تم تشكيل فريق وأفرقة عاملة مشتركة بين الإدارات معنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se aprobaron 30 políticas y prácticas contables armonizadas y ajustadas a las Normas Contables Internacionales para el Sector Público para el sistema de las Naciones Unidas | UN | واعتمدت 30 سياسة وممارسة محاسبية منسقة تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لكي تتبعها منظومة الأمم المتحدة |
Se ha llevado a cabo la evaluación inicial del enfoque relativo a la capacitación en las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | وأُنجز تقييم أولي للنهج المتبع في التدريب المتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Se deberían reforzar las auditorías y el cumplimiento mediante, entre otras cosas, la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público; | UN | ويتعين تعزيز أعمال مراجعة الحسابات والامتثال بطرق من بينها تطبيق المقاييس المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
No debe subestimarse el efecto de esos dos factores sobre la aplicación de las normas contables internacionales del sector público (IPSAS). | UN | ولا ينبغي التقليل من شأن أثر هذين العاملين على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Esas y otras deficiencias del control interno harán más difícil la introducción de normas contables internacionales del sector público, que es un elemento decisivo de la reforma de la Organización. | UN | إن نقاط الضعف في الرقابة الداخلية هذه، وسواها، ستزيد من التحديات أمام إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وهو جزء بالغ الأهمية في الإصلاح الجاري بالمنظمة. |
Con ese fin, apoyó la aprobación de las Normas contables internacionales del sector público. | UN | وأضافت أن الوفد قام لهذا الغرض بدعم تبني المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Desde entonces se han elaborado las Normas contables internacionales del sector público (IPSAS) para las organizaciones sin fines de lucro de dicho sector. | UN | وشهدت الفترة اللاحقة وضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل منظمات القطاع العام التي لا تسعى إلى الربح. |
Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | ● المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Entre otros problemas figuran la valoración acorde a las IPSAS de las partidas de inventario, la elaboración de nuevas políticas sobre administración de inventarios y la consiguiente necesidad de introducir cambios en los sistemas de Administración de inventarios. | UN | وتشمل المسائل الأخرى تقييم محتويات المخزون على نحو يتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ووضع سياسات جديدة بشأن إدارة المخزون وما يترتب على ذلك من حاجة إلى التغيير في نظم إدارة المخزون. |
:: Análisis y recomendaciones sobre la aplicación de nuevas políticas contables como preparación para la adopción de las IPSAS | UN | :: تقديم تحليلات وتوصيات بشأن تفعيل سياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |