ويكيبيديا

    "الدولية للمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de la Mujer
        
    • Internacional de Mujeres
        
    • internacionales de la mujer
        
    • Women International
        
    • internacional de las mujeres
        
    • International Women
        
    • Internacional para la Mujer
        
    Asistió a la Conferencia del Año Internacional de la Mujer celebrada en México, 1975 UN حضرت مؤتمر السنة الدولية للمرأة في المكسيك في عام ١٩٧٥
    Para las Naciones Unidas, por supuesto, la promoción de la mujer no es una causa nueva. En 1975 proclamaron el Año Internacional de la Mujer, a lo que siguió el Decenio de las Naciones Unidas para la mujer. UN وكانت غالبا محرومة في سعيها إلى التعليم والتدريب، ومن الطبيعي أن تقدم المرأة ليس قضية جديدة بالنسبة لﻷمم المتحدة، فقد أعلنت سنة ١٩٧٥ السنة الدولية للمرأة وأعقب ذلك إعلان عقد الأمم المتحدة للمرأة.
    Miembro de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Presidenta del Grupo de Trabajo que elaboró el programa para el Año Internacional de la Mujer UN عضو في لجنة مركز المرأة، ورئيسة الفريق العامل الذي أعد برنامج السنة الدولية للمرأة
    Asociación Internacional de Mujeres Erika Bopp UN الرابطة الدولية للمرأة إريكا بوب
    :: Apoyar las iniciativas de mujeres para la paz, como el Movimiento Internacional de Mujeres por la Paz de Suzanne Mubarak UN دعم مبادرات المرأة من أجل السلام، مثل " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام " ؛
    La Asociación Japonesa de Derechos internacionales de la mujer (JAIWR) es na organización no gubernamental establecida en 1987. UN الرابطة اليابانية للحقوق الدولية للمرأة هي منظمة غير حكومية أنشئت في عام 1987.
    El papel de los mecanismos nacionales se debatió con anterioridad a la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en México, D.F., en 1975. UN وسبقت مناقشة دور اﻷجهزة الوطنية انعقاد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مدينة مكسيكو في عام ١٩٧٥.
    Desde 1975, cuando se celebró en México, D.F., la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, ha evolucionado el discurso sobre el adelanto de la mujer y su relación con el proceso de desarrollo. UN فمنذ عام ١٩٧٥ عندما عقد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مكسيكو دار الحديث عن النهوض بالمرأة وعلاقته بالتنمية.
    Esta decisión se basó en una recomendación formulada por la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en México D.F. en 1975. UN واتخذ هذا القرار اﻷخير بناء على توصية من المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مدينة مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥.
    De 1975 en adelante, Santa Lucía participó en varias conferencias internacionales desde la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer celebrada en México en 1975 hasta la conferencia de final del decenio celebrada en Nairobi en 1985. UN وابتداءً من سنة 1975 شاركت سانت لوسيا في عدة مؤتمرات دولية ابتداءً من مؤتمر السنة الدولية للمرأة 1975 في المكسيك في سنة 1975 إلى مؤتمر نهاية العقد، في نيروبي في سنة 1985.
    La Asamblea General proclamó 1975 como el Año Internacional de la Mujer y organizó la primera Conferencia Mundial sobre la Mujer en Ciudad de México. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    El INSTRAW fue concebido en la Primera Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en la ciudad de México, y fue creado en virtud de varias resoluciones del Consejo Económico y Social. UN إن فكرة هذا المعهد تولدت عن المؤتمر العالمي اﻷول للسنة الدولية للمرأة الذي عقد في مدينة مكسيكو، ثم أنشئ المعهد فعلا عملا بقرار اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Otro propuso conservar el lema original del logotipo de la Conferencia mundial del Año Internacional de la Mujer, celebrada en México, D.F. en 1975 para facilitar la rápida identificación. UN واقترح ممثل آخر الابقاء على الشعار والشارة اﻷصليين للمؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥، لتسهيل التحديد السريع للهوية.
    El movimiento Internacional de la Mujer ha recorrido un largo camino. UN الحركة الدولية للمرأة قطعت شوطا طويلا.
    También se está preparando, en colaboración con la Red Internacional de la Mujer, una guía de mujeres que atienden casos de emergencia y fomentan la solidaridad a nivel de la comunidad. UN ويجري أيضا بالتعاون مع الشبكة الدولية للمرأة إعداد دليل عن النساء اللاتي يعملن في حالات الطوارئ ويسعين الى تحقيق التضامن على مستوى القواعد الشعبية.
    Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para instar a las partes, así como al Cuarteto, a estudiar cómo puede beneficiarse el proceso de paz de grupos influyentes y eficaces como la Comisión Internacional de Mujeres. UN ونود اغتنام هذه الفرصة لنحث الطرفين، وكذلك اللجنة الرباعية، على النظر في الأسلوب الذي يمكّن عملية السلام من الاستفادة من المجموعات ذات النفوذ والفعالة مثل اللجنة الدولية للمرأة.
    Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad UN الرابطة الدولية للمرأة من أجل السلام والحرية
    25. Miembro fundador del Movimiento Internacional de Mujeres por la Paz de Suzanne Mubarak UN 25 - عضو مؤسس لحركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام
    Normalmente, es una mujer quien ostenta el cargo de Directora de derechos humanos y asuntos internacionales de la mujer, que además es miembro del comité de contratación del Ministerio. UN وعادة، تشغل امرأة منصب مدير إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة وهي أيضاً عضو في لجنة التعيين بالوزارة.
    Business and Professional Women International UN المؤسسة الدولية للمرأة في قطاعي الأعمال التجارية والمهن الفنية
    La OIM realizó investigaciones sobre la migración laboral internacional de las mujeres, la trata y la violencia basada en el género. UN وأجرت المنظمة الدولية للهجرة بحثا بشأن هجرة العمل الدولية للمرأة والاتجار بالبشر والعنف القائم على نوع الجنس.
    International Women ' s Writing Guild UN فريق الاتصال للسنة الدولية للمرأة
    En su carácter de miembro del Comité Internacional para la Mujer en Nueva York, el Líbano estuvo representado por la Sra. Laure Moughayzel, pero después de su fallecimiento se designó a un hombre para reemplazarla. UN كان لبنان عضوا في اللجنة الدولية للمرأة في نيويورك بشخص الأستاذة لور مغيزل ولكن بعد وفاتها مثّل لبنان برجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد