ويكيبيديا

    "الدولية للممارسة المهنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacionales para la Práctica Profesional
        
    • internacionales para el ejercicio profesional
        
    La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Proporcionará servicios de certificación y asesoramiento independientes y objetivos de conformidad con la Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN ويضطلع بأنشطة تأكد موضوعي مستقل وبأنشطة استشارية طبقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La DCI está de acuerdo con el principio de que los planes de trabajo de supervisión se basen en una evaluación de los riesgos, requisito estándar de las Normas internacionales para el ejercicio profesional de la auditoría interna. UN وتوافق وحدة التفتيش المشتركة على المبدأ الذي يقضي بأن تستند خطط العمل الخاصة بالرقابة الداخلية إلى تقييم للمخاطر، وهو شرط مُتفق عليه بموجب المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La elaboración de un plan de trabajo basado en la evaluación de los riesgos se ajusta a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna y las mejores prácticas de supervisión interna. UN ويتطابق تخطيط العمل القائم على تحديد المخاطر مع المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وأفضل ممارسات الرقابة الداخلية.
    A. Generalidades Las normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna requieren que: UN 17 - تقتضي المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات ما يلي:
    En él se reflejan los cambios más recientes que el Instituto de Auditores Internos ha introducido en las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN ويعكس الدليل أحدث التغييرات التي أجراها معهد مراجعي الحسابات الداخليين على المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    En él se reflejan los cambios más recientes que el Instituto de Auditores Internos ha introducido en las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN ويعكس الدليل أحدث التغييرات التي أجراها معهد مراجعي الحسابات الداخليين على المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    En 2009, la OAI ha logrado la conformidad general con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna, lo que ha sido confirmado por una validación externa. UN وفي عام 2009، حقق مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات اتساقا عاما مع المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، على نحو ما أكده تصديق خارجي.
    La DSS se ajusta a las normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos. UN وتتقيـّد شعبة خدمات الرقابة بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La evaluación reveló que el Grupo por lo general cumplía las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN 372 - وتبين من التقييم أن الفريق يمتثل عموماً للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La evaluación reveló que el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones cumplía, por lo general, las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN وأظهر التقييم أن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات يفي عموما بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La adopción de un método basado en los riesgos está en consonancia con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN ويلبي انتهاج النهج القائم على المخاطر على هذا النحو متطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    La evaluación concluyó que la actividad de auditoría interna de la División se ajustaba en general a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna y la definición de auditoría interna. UN وخلص التقييم إلى أن عملية المراجعة الداخلية لحسابات الشعبة تتقيد عموماً بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وبتعريف تلك المراجعة.
    16. De acuerdo con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna, la OSSI ha adoptado un método basado en la evaluación de los riesgos, para determinar el orden de prioridad de sus actividades. UN 16 - على نحو ما تقتضيه المعايير الدولية للممارسة المهنية لمراجعة الحسابات الداخلية، اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجا يقوم على تحديد المخاطر من أجل وضع أولويات لأعمال المكتب.
    20. En 2006 se realizó una evaluación externa de la calidad de las actividades de auditoría interna en Nueva York, de conformidad con lo dispuesto en las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN 20 - أجري في نيويورك عام 2006 تقييم خارجي لنوعية نشاط المراجعة الداخلية للحسابات على نحو ما تقتضيه المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Esta práctica se ajusta a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna, en las que se contempla que, cuando por consideraciones de costo o de otro tipo, el personal directivo superior decide asumir el riesgo de no corregir un problema del que se ha dado cuenta, las consecuencias de esa decisión deben señalarse oficialmente a su atención. UN وتتطابق هذه الممارسة مع المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي تنص على أنه إذا ما قررت الإدارة العليا تحمل مسؤولية الخطر الناجم عن عدم تصحيح وضع مبلغ عنه بسبب التكلفة أو لاعتبارات أخرى، فينبغي توجيه انتباهها بصورة رسمية إلى العواقب المترتبة على هذا القرار.
    Actualmente, las directrices permiten que los auditores de los proyectos de ejecución nacional apliquen indistintamente, las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna y las normas comunes de auditoría generalmente aceptadas en el pertinente país, definidas por la autoridad fiscalizadora superior. UN وتسمح المبادئ التوجيهية حاليا لمراجعي حسابات مشاريع التنفيذ الوطني بامتثال أحد أمرين، المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات؛ أو المعايير الموحدة لمراجعة الحسابات المقبولة عموما في البلد على النحو الذي تحدده السلطة العليا لمراجعة الحسابات.
    La División procurará también que se cumplan estrictamente las normas internacionales para el ejercicio profesional de la auditoría interna y se esforzará por desarrollar la capacidad necesaria para tratar las nuevas cuestiones de interés, como la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستسعى الشعبة أيضا إلى كفالة الالتزام التام بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وتنمية القدرات الملائمة لمواجهة التحديات الناشئة، من قبيل تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمخطط العام لتجديد مباني المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد