ويكيبيديا

    "الدولية لمراقبة المخدرات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para
        
    • de fiscalización internacional de drogas a
        
    • de Fiscalización Internacional de Estupefacientes a
        
    • Internacional de Fiscalización de Estupefacientes que
        
    Fortalecer la capacidad de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para adoptar decisiones acertadas sobre la necesidad de efectuar encuestas con los gobiernos, proponer misiones de investigación y medidas correctivas para lograr el pleno cumplimiento de las disposiciones de los tratados y mantener y mejorar su diálogo con los gobiernos. UN تعزيز قدرة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على اتخاذ القرار السليم بشأن ضرورة إجراء الاستفسارات مع الحكومات، وتقديم المقترحات بشأن سير أعمال بعثات تقصي الحقائق، واتخاذ الإجراءات التصحيحية لكفالة الامتثال الكامل لأحكام المعاهدات، ومواصلة حوارها مع الحكومات وتحسينه
    f) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados de fiscalización internacional de drogas por parte de los gobiernos; UN (و) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتشجيعها على ذلك؛
    h) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por los gobiernos; UN (ح) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛
    2. Insta a los Estados parte en los tratados de fiscalización internacional de drogas a que adopten todas las medidas necesarias para salvaguardar la integridad de esos tratados, en particular para garantizar la plena aplicación de las disposiciones que obligan a los Estados parte a limitar el consumo de estupefacientes y sustancias sicotrópicas exclusivamente a fines médicos y científicos; UN 2- تحثّ الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات على اتخاذ جميع التدابير لضمان سلامة تلك المعاهدات، وخصوصا لضمان التنفيذ التام لتلك الأحكام التي تلزم الدول الأطراف بتقييد استعمال العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية بالأغراض الطبية والعلمية حصرا؛
    14. Alienta a la Comisión de Estupefacientes y a la Junta de Fiscalización Internacional de Estupefacientes a que prosigan su útil labor sobre la fiscalización de precursores y otras sustancias químicas utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas; UN 14 - تشجع لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على مواصلة عملهما المفيد في مراقبة السلائف والمواد الكيماوية الأخرى المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    Pide a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes que dé a conocer a los Estados Miembros el estado de aplicación de la presente resolución en su informe anual correspondiente a 2007. UN تحثّ الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على أن تنشر، بما في ذلك بالاستعانة بالشكل الإلكتروني، معلومات عن القيود الواردة في التشريعات الوطنية المطبّقة حاليا على المسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية.
    h) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por los gobiernos; UN (ح) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛
    i) Apoyar los esfuerzos emprendidos por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para prestar asistencia para la aplicación de las medidas adoptadas en el marco de los mecanismos nacionales y regionales de cooperación; UN (ط) أن تدعم جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على تقديم المساعدة في تنفيذ إجراءات العمل التي تُتّخذ ضمن إطار آليات التعاون الوطنية والإقليمية؛
    i) Apoyar los esfuerzos emprendidos por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para prestar asistencia para la aplicación de las medidas adoptadas en el marco de los mecanismos nacionales y regionales de cooperación; UN (ط) أن تدعم جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على تقديم المساعدة في تنفيذ إجراءات العمل التي تُتّخذ ضمن إطار آليات التعاون الوطنية والإقليمية؛
    c) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por los gobiernos; UN (ج) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛
    c) Prestar asistencia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar y promover el cumplimiento de los tratados internacionales de fiscalización de drogas por los gobiernos; UN (ج) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛
    a) Fortalecimiento de la capacidad de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para adoptar decisiones acertadas sobre la necesidad de efectuar encuestas con los gobiernos, proponer la realización de misiones de investigación y medidas correctivas tras lograr el pleno cumplimiento de las disposiciones de los tratados y mantener y mejorar su diálogo con los gobiernos; UN )أ( تعزيز قدرة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على اتخاذ القرار السليم بشأن ضرورة إجراء الاستفسارات مع الحكومات، وتقديم المقترحات بشأن سير أعمال بعثات تقصي الحقائق، واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية لكفالة الامتثال الكامل ﻷحكام المعاهدات ومواصلة حوارها مع الحكومات وتحسينه؛
    a) Fortalecimiento de la capacidad de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para adoptar decisiones acertadas sobre la necesidad de efectuar encuestas con los gobiernos, proponer la realización de misiones de investigación y medidas correctivas tras lograr el pleno cumplimiento de las disposiciones de los tratados y mantener y mejorar su diálogo con los gobiernos; UN )أ( تعزيز قدرة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على اتخاذ القرار السليم بشأن ضرورة إجراء الاستفسارات مع الحكومات، وتقديم المقترحات بشأن سير أعمال بعثات تقصي الحقائق، واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية لكفالة الامتثال الكامل ﻷحكام المعاهدات ومواصلة حوارها مع الحكومات وتحسينه؛
    18. Los Estados miembros de la Subcomisión deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para seguir reforzando la colaboración internacional en la aplicación del artículo 12 de la Convención de 1988, de conformidad con las medidas para fiscalizar los precursores adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN 18- ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة تعزيز التعاون الدولي على تنفيذ المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وفقا لتدابير مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.()
    18. Los Estados miembros de la Subcomisión deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para seguir reforzando la colaboración internacional en la aplicación del artículo 12 de la Convención de 1988, de conformidad con las medidas para fiscalizar los precursores adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN 18- ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة تعزيز التعاون الدولي على تنفيذ المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وفقا لتدابير مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.()
    18. Los Estados miembros de la Subcomisión deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para seguir reforzando la colaboración internacional en la aplicación del artículo 12 de la Convención de 1988, de conformidad con las medidas para fiscalizar los precursores adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN 18 - ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة تعزيز التعاون الدولي على تنفيذ المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وفقا لتدابير مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.()
    18. Los Estados miembros de la Subcomisión deben cooperar estrechamente con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para seguir reforzando la colaboración internacional en la aplicación del artículo 12 de la Convención de 1988, de conformidad con las medidas para fiscalizar los precursores adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN 18 - ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة تعزيز التعاون الدولي في تنفيذ المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وفقا لتدابير مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين().
    Recordando además su resolución 46/1, en la que reafirmó que el consumo ilícito de drogas se podía prevenir e instó a los Estados parte en los tratados de fiscalización internacional de drogas a que adoptaran todas las medidas necesarias para salvaguardar la integridad de esos tratados, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 46/1 الذي أكّدت فيه من جديد أن تناول المخدرات غير المشروع سلوك يمكن الوقاية منه وحثّت فيه الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات على اتخاذ جميع التدابير لضمان سلامة تلك المعاهدات،
    14. Alienta a la Comisión de Estupefacientes y a la Junta de Fiscalización Internacional de Estupefacientes a que prosigan su útil labor sobre la fiscalización de precursores y otras sustancias químicas utilizadas en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas; UN 14 - تشجع لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على مواصلة عملهما المفيد في مراقبة السلائف والمواد الكيماوية الأخرى المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    5. Pide a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes que redoble sus esfuerzos por cumplir todos los mandatos que le han sido encomendados en las convenciones internacionales sobre fiscalización de drogas y a que siga cooperando con los gobiernos, incluso prestando asesoramiento a los Estados Miembros que lo soliciten; UN 5 - تهيب بالهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ جميع ولاياتها بمقتضى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات ومواصلة التعاون مع الحكومات، بوسائل منها إسداء المشورة للدول الأعضاء التي تطلبها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد