Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2010 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 2010 |
2. Reunión del Presidente con el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y una delegación de la Organización Mundial de la Salud | UN | 2- اجتماع الرئيس مع رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات ووفد من منظمة الصحة العالمية |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2010 sobre la aplicación del artículo 12 de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لعام 2010 عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدّرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 |
Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات |
Serie de sesiones sobre cuestiones normativas 4. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | 4- تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات: |
El informe anual de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes se presenta al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión, de conformidad con las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | يُقدَّم التقرير السنوي الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة، وفقا لأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات. |
Desde entonces, se ha intensificado el diálogo en materia de políticas que mantienen las organizaciones no gubernamentales, los Estados Miembros y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y se han realizado progresos. | UN | ومنذ ذلك الحين، تكثَّف الحوار السياساتي بين المنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء والمكتب والهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات وتحقَّق تقدُّم. |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات |
Reconociendo también la importante labor que realiza la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes en su calidad de organismo principal y centro de coordinación a nivel mundial para la fiscalización internacional de precursores, | UN | وإذ تسلّم أيضاً بالعمل الهام الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بصفتها الهيئة الرئيسية ومركز التنسيق العالمي للمراقبة الدولية للسلائف، |
La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes es un órgano independiente establecido en virtud de un tratado cuyo cometido es promover el cumplimiento de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas por los gobiernos y ayudarles en esa tarea. | UN | والهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات هي هيئة تعاهدية مستقلة، تضطلع بمسؤولية تعزيز امتثال الحكومات لأحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدّرات ومساعدتها في ذلك الجهد. |
En el subprograma 7, Apoyo normativo, se han consignado las contribuciones voluntarias para fines especiales correspondientes a proyectos relacionados con la labor de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار البرنامج الفرعي 7، دعم السياسات، فيما يخص المشاريع المتعلقة بأعمال أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات. |
Objetivo: Facilitar las respuestas operacionales y sobre políticas en cuanto a cuestiones relativas a la fiscalización de drogas, la prevención de la delincuencia y la justicia penal, y a los trabajos de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | الهدف: تيسير تدابير التصدي السياساتية والعملياتية للمسائل المتعلقة بمراقبة المخدّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية وأعمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات |
v) Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes: | UN | `5` الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات: |
Subrayando la importancia de atenerse a las previsiones, basadas en el consumo y la utilización efectivos de estupefacientes, facilitadas a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, y confirmadas por ésta, sobre la extensión del cultivo y la producción de materias primas de opiáceos, especialmente en vista del actual exceso de oferta, | UN | وإذ يشدّد على أهمية التقيّد بالتقديرات التي توفّرها وتؤكّدها الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بشأن نطاق زراعة وانتاج الخامات الأفيونية، والتي تستند إلى استهلاك العقاقير المخدّرة واستخدامها فعليا، وبخاصة بالنظر إلى ما يوجد حاليا من فائض في العرض، |
5. Elogia a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes por sus esfuerzos encaminados a vigilar la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y, en particular, a: | UN | 5- يثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا: |
Subrayando la importancia de atenerse a las previsiones, basadas en el consumo y la utilización efectivos de estupefacientes, facilitadas a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, y confirmadas por ésta, sobre la extensión del cultivo y la producción de materias primas de opiáceos, especialmente en vista del actual exceso de oferta, | UN | وإذ يشدّد على أهمية التقيّد بالتقديرات التي توفّرها وتؤكّدها الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات بشأن نطاق زراعة وانتاج الخامات الأفيونية، والتي تستند إلى استهلاك العقاقير المخدّرة واستخدامها فعليا، وبخاصة بالنظر إلى ما يوجد حاليا من فائض في العرض، |
9. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | 9- تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات: |
Serie de sesiones sobre cuestiones normativas 4. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | 4- تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات: |
4. Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | 4- تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات |
En relación con el tema 4, la Comisión ha de cumplir sus funciones convencionales con arreglo a las disposiciones de diversos artículos de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | تُدعَى اللجنةُ، في إطار البند 4، إلى القيام بمهامها التعاهدية بمقتضى أحكام شتى مواد المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات. |