Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2011 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011 |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2011 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011 |
Resultados de la encuesta sobre la información normativa relativa a las semillas de cannabis realizada por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لجمع معلومات بشأن التنظيم الرقابي لبذور القنّب |
d) Otras cuestiones dimanantes de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | د - المسائل الأخرى الناشئة عن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: Cooperación internacional para garantizar la disponibilidad de estupefacientes y sustancias sicotrópicas para fines médicos y científicos, | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية |
Notificaciones hechas por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | الإشعارات التي تبادر إلى تقديمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات |
Raymond Yans, Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | رايمون يانس، رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات |
Miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes desde 2012. | UN | عضو في الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات منذ عام 2012. |
En 2014 se organizará otra actividad regional de capacitación en asociación con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
El informe anual de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes se presenta al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión, de conformidad con las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | يُقدَّم التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة، وفقا لأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | الثاني- تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات |
29. Numerosos oradores expresaron su aprecio por los informes de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | 29- وأعرب العديد من المتكلِّمين عن تقديرهم للتقارير التي تصدرها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
Se pusieron ejemplos de países que habían aplicado políticas con buenos resultados para mejorar la disponibilidad de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, ejemplos que figuraban en el informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 2011. | UN | وأُشير على سبيل المثال إلى بلدان نفَّذت سياسات ناجحة لتحسين توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية، بحسب ما جاء في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011. |
El informe anual de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes se presenta al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión, de conformidad con las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | يُقدَّم التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة، وفقا لأحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات |
Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: |
Aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات المداولات |
Cuestiones relativas a la inclusión de sustancias en las listas o cuadros de conformidad con lo dispuesto en los tratados de fiscalización internacional de drogas | UN | المسائل المتعلقة بجدولة المواد وفقاً للاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات |
El presente documento contiene una recomendación para que la examine la Comisión de Estupefacientes, formulada con arreglo a los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة توصيةً يُراد من لجنة المخدِّرات أن تنظر فيها عملا بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
Señalaron además que los tratados de fiscalización internacional de drogas no se estaban aplicando de forma adecuada. | UN | وأشاروا أيضاً إلى أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات لا تنفذ على نحو واف بالغرض منها. |
d) Organismos nacionales competentes en virtud de los tratados internacionales de fiscalización de drogas (ST/NAR.3/2012/1); | UN | (د) الهيئات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات (ST/NAR.3/2012/1)؛ |