ويكيبيديا

    "الدولية ليوغوسلافيا السابقة و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional para la ex Yugoslavia y
        
    La aprobación de un plan de pensiones para los magistrados de ambos Tribunales supondría un aumento de las necesidades para el año 1999 de 9.700 dólares en el caso del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de 5.400 dólares en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN واعتماد نظام للمعاشــات التقاعديــة لقضــاة المحكمتين سيسفر عن احتياجات إضافية لعام ١٩٩٩ تبلغ ٧٠٠ ٩ دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و ٤٠٠ ٥ دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La aprobación de un plan de pensiones para los magistrados de ambos Tribunales supondría un aumento de las necesidades para el año 1999 de 9.700 dólares en el caso del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de 5.400 dólares en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN واعتماد نظام للمعاشــات التقاعديــة لقضــاة المحكمتين سيسفر عن احتياجات إضافية لعام 1999 تبلغ 700 9 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 400 5 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La Fiscal señaló que, cuando asumió el cargo en 1996, se había acusado a 74 personas en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y a 18 en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وأشارت إلى أنها عندما استلمت وظيفتها في المحكمة في عام 1996 كان هناك 74 متهما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 18 في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En la fecha en que se redactó el presente informe seguían en paradero desconocido 2 imputados ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 13 imputados ante el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وحتى تاريخ صدور هذا التقرير، لا يزال متهمان من قبل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 13 متهما من قبل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا طليقين.
    En el momento en que se redactó el presente informe había más de 1.400 testigos ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 2.300 testigos ante el Tribunal Penal Internacional para Rwanda sujetos a medidas cautelares. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، يحظى بالحماية بموجب أوامر لهذا الغرض أكثر من 400 1 شاهد في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 300 2 شاهد في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    La plantilla total de la Secretaría, con cargo al presupuesto y extrapresupuestaria, asciende a 448 puestos en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 432 en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 180 - ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف الممولة من الميزانية ومن خارج الميزانية في قلمي المحكمة 448 وظيفة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 432 وظيفة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Se estima que el 40% de los funcionarios del cuadro orgánico de ambos Tribunales y el 50% y el 70% de los funcionarios del cuadro de servicios generales del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, respectivamente, cumplirían los requisitos para beneficiarse de la prima de retención. UN ويقدر أن الحافز سينطبق على40 في المائة من موظفي الفئة الفنية في المحكمتين و 50 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 70 في المائة من موظفي نفس الفئة في المحكمة الجنائية لرواندا.
    Se supuso que el presupuesto de los Tribunales en 2010 representaría alrededor del 50% del presupuesto aprobado para 2006-2007, lo cual arrojaría un presupuesto anual de 65 millones de dólares y 60 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, respectivamente. UN وكان الافتراض أن ميزانية المحكمتين في 2010 ستمثل حوالي 50 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة 2006-2007. وسيترجم ذلك إلى ميزانية متوسطة مسقطة في عام 2010 بمبلغ 65 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 60 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que los gastos totales desde la creación de los Tribunales hasta el 31 de diciembre de 2007 se estimaban en 1.200 millones de dólares aproximadamente, para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y en 1.100 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 4 - عند استفسار اللجنة الاستشارية، أُبلغت بأن مجموع النفقات منذ البداية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 يقدر بزهاء 1.2 بليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 1.1 بليون دولار بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En el documento que la Comisión tiene ante sí, se solicitan recursos por valor de 430.300 dólares en cifras brutas (312.700 dólares en cifras netas) y 493.300 dólares en cifras brutas (398.800 dólares en cifras netas) para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda respectivamente, a fin de continuar los servicios de supervisión para el resto del bienio. UN وقال إن الوثيقة المعروضة على اللجنة تُطلب فيها موارد إجماليها 300 430 دولار (صافيها 700 312 دولار) للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و موارد إجماليها 300 493 دولار (صافيها 800 398 دولار) للمحكمة الدولية لرواندا، لمواصلة خدمات الرقابة لما تبقى من فترة السنتين.
    En vista de lo señalado precedentemente, la Asamblea General quizá desee considerar la posibilidad de hacer extensivo el subsidio de reinstalación a los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que reúnan los requisitos necesarios, en condiciones iguales a las aplicables a los magistrados de los Tribunales (véase párr. 84 supra). UN 87 - وفي ضوء ما سبق، قد ترغب الجمعية العامة في إعطاء الحق للقضاة المخصصين المؤهلين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الحصول على بدل الانتقال، بنفس الشروط المطبقة على قضاة المحكمتين (انظر الفقرة 84 أعلاه).
    Se calcula que los pagos anuales por pensiones aumentarán a 434.000 dólares por año (Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia) y 431.000 dólares por año (Tribunal Penal Internacional para Rwanda) durante el bienio 2012-2013. UN ويقدر أن تزداد الدفعات السنوية المتعلقة بالمعاشات التقاعدية لتبلغ 000 434 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة (المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة) و 000 431 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة (المحكمة الجنائية الدولية لرواندا) خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Suponiendo que las prestaciones comenzaran a partir del 1 de enero de 2011, las consecuencias financieras de ese aumento para el bienio 2010-2011 serían de 16.200 dólares para la Corte Internacional de Justicia, 16.200 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 16.200 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (véase A/65/134, cuadro 2). UN وستبلغ الآثار المالية المترتبة على تطبيق هذه الزيادة لفترة السنتين 2010-2011، بافتراض الشروع في تقديم الاستحقاقات اعتباراً من1 كانون الثاني/يناير 2011، ما قدره 200 16 دولار لمحكمة العدل الدولية، و 200 16 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 200 16 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (انظر A/65/134، الجدول 2).
    Por lo que respecta a los emolumentos, las necesidades adicionales serían 273.000 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 175.500 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda; por lo que respecta a las pensiones, las necesidades adicionales serían 49.600 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 8.800 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (véase el cuadro 2). UN وفيما يتعلق بالمكافآت، فإن المبالغ اﻹضافية ستكون ٠٠٠ ٢٧٣ دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و ٥٠٠ ١٧٥ دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وفيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية، ستكــون المبالــغ اﻹضافيــة ٦٠٠ ٤٩ دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و ٨٠٠ ٨ دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا )انظر الجدول ٢(.
    Por lo que respecta a los emolumentos, las necesidades adicionales serían 273.000 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 175.500 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. Por lo que respecta a las pensiones, las necesidades adicionales serían 49.600 dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 8.800 dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (véase el cuadro 2 infra). UN وفيما يتعلق بالمكافآت، فإن المبالغ الإضافية ستكون 000 273 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 500 175 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وفيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية، ستكــون المبالــغ الإضافيــة 600 49 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 800 8 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (انظر الجدول 2 أدناه).
    La nueva plantilla aprobada para el bienio 2008-2009 incluía un total de 990 puestos en 2008 (987 puestos para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y 3 puestos de auditores residentes para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna) y 732 puestos en 2009 (una reducción de 258 puestos que se llevaría a cabo gradualmente entre agosto y noviembre de 2009). UN 112 - ويشمل ملاك الموظفين الجديد، الذي تمت الموافقة عليه لفترة السنتين 2008-2009، 990 وظيفة في عام 2008 (987 وظيفة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 3 وظائف للمراجعين المقيمين التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية) و 732 وظيفة في عام 2009 (بانخفاض قدره 258 وظيفة يتم تنفيذه تدريجيا في شهري آب/ أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد