ويكيبيديا

    "الدولية لﻻتصاﻻت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de Telecomunicaciones
        
    • Internacional de Comunicaciones
        
    • mundial de comunicaciones
        
    • internacionales para las telecomunicaciones
        
    • de INMARSAT
        
    • Organización Internacional de
        
    • internacionales de telecomunicaciones
        
    También asistieron al Curso práctico representantes de la Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales. UN كما حضرها ممثّلون من المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    También formularon declaraciones los observadores de Suiza, la Agencia Espacial Europea (ESA), el Instituto Internacional de Derecho Espacial y la Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales (Intersputnik). UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن سويسرا والإيسا والمعهد الدولي لقانون الفضاء والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية.
    Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales UN المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية
    También estuvieron representadas las siguientes entidades: la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU) y el Sistema y Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales (Intersputnik). UN كما حضر حلقة العمل ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع ﻷمانة اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ، وشبكة انترسبوتنيك الدولية للاتصالات الفضائية .
    c) La 11ª reunión de expertos de la Organización Internacional de Comunicaciones Espaciales (INTERSPUTNIK), celebrada en Sofía del 5 al 7 de junio de 2001; UN (ج) اجتماع الخبراء الحادي عشر للمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية (إنترسبوتنك)، الذي عقد في صوفيا من 5 إلى 7 حزيران/يونيه 2001؛
    Esta red mundial de comunicaciones por satélite se utiliza también para distribuir a los Estados signatarios datos e informes pertinentes a la vigilancia del Tratado. UN وهذه الشبكات الدولية للاتصالات عن طريق السواتل تستخدم أيضا في توزيع البيانات والتقارير المتصلة بنظام التحقق الخاص بالمعاهدة إلى الدول الموقعة.
    Durante 2009, los tres proveedores de servicios de telecomunicaciones móviles de las Bermudas finalizaron la transición a la tercera generación de normas internacionales para las telecomunicaciones móviles, conocida comúnmente como 3G. UN وخلال عام 2009، أتمت شركات الاتصالات الهاتفية المتنقلة الثلاثة في برمودا الانتقال إلى الجيل الثالث من المعايير الدولية للاتصالات المتنقلة، المشار إليها عادة بالجيل الثالث.
    17. Las necesidades adicionales por concepto de comunicaciones comerciales se debieron al uso exclusivo de INMARSAT. UN ١٧ - ونشأت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بالاتصالات التجارية عن الاعتماد الكامل على استخدام ساتل المنظمة الدولية للاتصالات بواسطة السواتل )إنمارسات(.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz pagan 6.50 dólares por minuto por los servicios de la Organización Internacional de Telecomunicaciones Marítimas mediante Satélite (INMARSAT). UN وتدفع عمليات حفظ السلم ٠٥,٦ دولارات للدقيقة لاستخدام مرافق المنظمة الدولية للاتصالات البحرية بواسطة التوابع.
    Para promover con éxito sus industrias de exportación y el turismo, los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen que integrarse más acabadamente en las redes internacionales de telecomunicaciones, incluidos los satélites. UN كي تستطيع الدول النامية الجزرية الصغيرة تعزيز صناعاتها التصديرية وسياحتها على نحو ناجح، تحتاج الى الاندماج بصورة أكمل في الشبكات الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية ، بما في ذلك السواتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد