Programa 36 Protección y asistencia Internacionales a los | UN | البرنامج ٣٦ الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين |
Programa 36. Protección y asistencia Internacionales a los refugiados | UN | البرنامج ٣٦ : الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين |
Sección 11 Comercio y desarrollo Internacionales | UN | الباب ١١ التجارة والتنمية الدوليتان |
El programa comprendería elementos del programa 36 del actual plan de mediano plazo, Protección y asistencia Internacionales a los refugiados. | UN | وسيتضمن البرنامج عناصر من البرنامج ٣٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين. |
El programa comprendería elementos del programa 36 del actual plan de mediano plazo, Protección y asistencia Internacionales a los refugiados. | UN | وسيتضمن البرنامج عناصر من البرنامج ٣٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين. |
Programa 36. Protección y asistencia Internacionales a los refugiados | UN | البرنامج ٣٦: الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين |
Los dos únicos órganos semejantes fueron los dos tribunales Internacionales militares de Nuremberg y de Tokio. | UN | والمحكمتان الوحيدتان السالفتان لها في تاريخنا هما المحكمتان العسكريتان الدوليتان في نورنبرغ وطوكيو. |
Dichas organizaciones financieras Internacionales deberían demostrar la máxima flexibilidad y disposición para reanudar pronto un diálogo a fin de elaborar una estrategia conjunta que permita lograr los objetivos mencionados. | UN | وينبغي أن تبدي المنظمتان الماليتان الدوليتان المذكورتان أقصى قدر من المرونة والاستعداد لاستئناف الحوار في وقت مبكر، من أجل وضع استراتيجية مشتركة لتحقيق اﻷهداف المذكورة. |
Polonia desea que la relación sinérgica de los esfuerzos emprendidos por esos dos órganos Internacionales resuelva los problemas regionales que son de su interés común. | UN | وتود بولندا أن ترى تداؤب الجهود التي تبذلها هاتان الهيئتان الدوليتان لحسم المشاكل اﻹقليمية ذات الاهتمام المشترك. |
Los tribunales penales Internacionales han demostrado lo que se puede hacer. | UN | وقد بينت المحكمتان الجنائيتان الدوليتان ما يمكن عمله. |
Los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda han conseguido varias condenas por violencias sexuales y violación. | UN | فقد توصلت المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا إلى إصدار عدة أحكام بحق مرتكبي جريمتي العنف الجنسي والاغتصاب. |
Cuotas pendientes de pago: presupuesto ordinario, mantenimiento de la paz y tribunales Internacionales | UN | الأنصبة المقررة غير المسددة: الميزانية العادية وحفظ السلام والمحكمتان الدوليتان |
Ambas organizaciones Internacionales no han abandonado Burundi ni un solo día. Entendieron que la pobreza extrema en que se sumía la población podría agravar el conflicto. | UN | ولم تغادر قط المنظمتان الدوليتان بوروندي، وفهمتا أن الفقر المدقع الذي يغرق فيه السكان يمكن أن يسبب تفاقم الصراع. |
Corte Internacional de Justicia y tribunales Internacionales | UN | محكمة العدل الدولية والمحكمتان الدوليتان |
Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda | UN | المحكمتان الدوليتان ليوغوسلافيا السابقة ورواندا |
Justicia y derecho internacional: Tribunales Internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia | UN | دال - العدالة والقانون الدوليان: المحكمتان الدوليتان لرواندا ويوغوسلافيا السابقة |
Las principales organizaciones Internacionales en las que participan ciudadanos irlandeses son la Unión Europea y las Naciones Unidas. | UN | والمنظمتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان يشارك فيهما المواطنون الآيرلنديون هما الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. |
Los tribunales Internacionales están lidiando con definiciones que podrían establecer precedentes importantes para la doctrina jurídica nacional e internacional. | UN | وتتصدى المحكمتان الدوليتان لمسألة وضع تعاريف يمكن أن تشكل سوابق هامة للفقه القانوني الوطني والدولي. |
Tribunales Internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia | UN | المحكمتان الدوليتان لرواندا ويوغوسلافيا السابقة |
Tribunales Internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia | UN | المحكمتان الدوليتان لرواندا ويوغوسلافيا السابقة |
Su delegación respalda la labor de los tribunales especiales para la ex Yugoslavia y para Rwanda y apoya resueltamente la pronta creación del Tribunal Penal Internacional, que debe ser un mecanismo permanente e imparcial. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها للعمل الذي تضطلع به المحكمتان الدوليتان بشأن يوغوسلافيا السابقة ورواندا وبإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في وقت لاحق، والتي ينبغي أن تكون آلية دائمة وغير متحيزة. |