ويكيبيديا

    "الدوليين في البعثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional para las misiones
        
    • internacional de las misiones
        
    • de contratación internacional en las misiones
        
    • internacional con destino a las misiones
        
    Auditoría de las políticas y procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Auditoría de las políticas y procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Reducción de la tasa media de vacantes de personal de contratación internacional para las misiones UN :: تقليل متوسط معدل الشواغر للموظفين الدوليين في البعثات
    para el mantenimiento de la paz Auditoría de seguimiento de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    El personal de contratación internacional de las misiones que se están reduciendo sigue estando incluido en los programas de capacitación, ya que una gran parte de él prosigue su trayectoria profesional en otras misiones existentes. UN وسيستمر إلحاق الموظفين الدوليين في البعثات التي يجري تقليل حجمها ببرامج التدريب، حيث يواصل العديد منهم عمله في بعثات أخرى ما زالت قائمة.
    a) i) Reducción de la tasa media de vacantes de personal civil de contratación internacional en las misiones sobre el terreno a un 20% (de un 25%) en el caso de las misiones que se encuentren en la etapa inicial, de ampliación o de liquidación y a un 10% en el resto de las misiones UN (أ) ' 1` خفض متوسط معدلات الشغور المتعلقة بالموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية من 25 في المائة إلى 20 في المائة للبعثات التي في مرحلة البداية أو التوسيع أو التصفية، وإلى 10 في المائة لسائر البعثات الميدانية
    Auditoría de seguimiento de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Por otra parte, el Secretario General observa con agrado que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos están trabajando juntos para mejorar las políticas y los procedimientos destinados a contratar personal civil internacional para las misiones sobre el terreno. UN ويسر الأمين العام أيضاً أن يلاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية يتعاونان في العمل على تحسين السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    El Departamento y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos estuvieron de acuerdo con las recomendaciones del informe y están trabajando juntos con vistas a fortalecer las políticas y los procedimientos de contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno. UN وقد أقرت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية التوصيات الواردة بالتقرير وهما يتعاونان في العمل على تعزيز السياسات والإجراءات المتبعة لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    57/322. Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN 57/322 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno UN مذكرة من الأمين العام بعنوان: التقرير المقدم لأغراض المتابعة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتبعة في إدارة عمليات حفظ السلام لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Las expectativas de que el sistema Galaxy permitiera la supervisión continua de la contratación por el Servicio de Apoyo y Administración de Personal no se cumplieron porque Galaxy no se utilizó para la tramitación de los contratos del personal civil internacional para las misiones sobre el terreno. UN ولم يتحقق توقع أن يتيح نظام غلاكسي ممارسة الرقابة المستمرة على إجــراءات التعيين التي تتخذها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لأن النظام لم يُستخدم في إجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    El presente informe contiene las conclusiones de la OSSI relativas a los elementos de la estrategia directamente vinculados con la contratación del personal civil internacional para las misiones sobre el terreno. UN ويشتمل هذا التقرير على النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعناصر الاستراتيجية العالمية للتزود بالموظفين التي تتصل مباشرة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    La OSSI formuló las siguientes recomendaciones sobre la base de su auditoría de seguimiento de las políticas y los procedimientos para la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno. UN 29 - تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوصيات التالية استنادا إلى متابعته لمراجعة السياسات والإجراءات لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    El informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y los procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz destinados a la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno (A/56/202) (también el tema 130) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202) (البند 130 أيضا)
    :: Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las políticas y procedimientos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para la contratación de personal civil internacional para las misiones sobre el terreno (A/56/202) UN :: تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/56/202)
    Como parte de esa iniciativa, el Departamento está estudiando la categoría del Servicio Móvil, a la que pertenece el 60% del personal internacional de las misiones. UN وفي إطار تلك المبادرة، تقوم الإدارة باستعراض فئة الخدمة الميدانية، التي تمثل 60 في المائة من الموظفين الدوليين في البعثات.
    a) Reducción de la tasa media de vacantes de personal civil de contratación internacional en las misiones sobre el terreno a un 20% (de un 25%) en el caso de las misiones que se encuentren en la etapa inicial, de ampliación o de liquidación y a un 10% en el resto de las misiones UN (أ) خفض متوسط معدلات الشغور المتعلقة بالموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية من 25 في المائة إلى 20 في المائة للبعثات التي في مرحلة البداية أو التوسيع أو التصفية، وإلى 10 في المائة لسائر البعثات الميدانية
    :: El Servicio de Apoyo y Gestión del Personal debería preparar procedimientos por escrito para la contratación de personal civil internacional con destino a las misiones sobre el terreno a fin de garantizar la transparencia y la consecuencia; UN :: ينبغي للدائرة أن تضع إجراءات مدونة لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية من أجل ضمان الشفافية والاتساق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد