ويكيبيديا

    "الدولي أن يتخذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional debe adoptar
        
    • internacional adopte
        
    • internacional debe tomar
        
    • internacional a que adopte
        
    • internacional para que adopte
        
    • internacional debería adoptar
        
    • internacional adoptar
        
    • internacional tome
        
    • internacional ha de adoptar
        
    • internacional que adopte
        
    • internacional deberá adoptar
        
    • internacional para que adoptara
        
    • internacional actúe
        
    • internacional a tomar
        
    • internacional puede adoptar
        
    La comunidad internacional debe adoptar disposiciones urgentemente para eliminar el recurso a esas medidas contra los países en desarrollo. UN وأضاف أن على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات عاجلة لمنع استخدام هذه التدابير ضد البلدان النامية.
    En dichas situaciones la comunidad internacional debe adoptar de inmediato medidas concertadas en defensa de un Estado pequeño que resulte víctima de agresión. UN وفي هذه الحالات، يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ اجراءات سريعة ومتضافرة لحماية الدولة الصغيرة التي أصبحت ضحية للعدوان.
    Es indispensable que la comunidad internacional adopte una posición más firme para que se establezca la normalidad en Kosovo. UN وأردف قائلا إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ موقفا أكثر صرامة بهدف ضمان استتباب الحياة العادية في كوسوفو.
    La delegación de Rwanda está convencida de que para mejorar el destino de la humanidad la comunidad internacional debe tomar las medidas necesarias para promover el surgimiento de un nuevo orden económico mundial, más equitativo y equilibrado. UN إن وفد رواندا على اقتناع بأنه إذا أردنا تحسين نصيب البشرية فيجب على المجتمع الدولي أن يتخذ التدابير التي يمكن أن تشجع على بزوغ نظام اقتصادي عالمي جديد أكثر توازنا وإنصافا.
    Por consiguiente, el orador insta a la comunidad internacional a que adopte decisiones urgentes para eliminar el empleo de tales medidas. UN ولذا فإنه يطلب من المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات عاجلة للقضاء على استعمال تلك التدابير.
    Así pues, hacemos un llamamiento a la conciencia internacional para que adopte y aplique nuevas medidas, sobre todo de ayuda contra la pobreza y de estimulación del crecimiento. UN ونحن نناشد المجتمع الدولي أن يتخذ وينفِّذ تدابير جديدة للمساعدة بشكل خاص في مكافحة الفقر وفي تحفيز النمو.
    Albania opina que la comunidad internacional debería adoptar las siguientes medidas y acciones iniciales: UN وترى ألبانيا أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ التدابير والخطوات اﻷولى التالية:
    Egipto considera que la comunidad internacional debe adoptar todas las medidas a su alcance para poner fin a esas actividades. UN وترى مصر أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لوقفها.
    La comunidad internacional debe adoptar medidas decisivas cuando se vulneran los derechos humanos. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات حاسمة عند وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    La comunidad internacional debe adoptar una posición común para exigir enérgicamente a la India que ponga fin de inmediato al desarrollo de armas nucleares. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ موقفاً مشتركاً ويطالب الهند بقوة أن تتوقف حالاً عن تطوير اﻷسلحة النووية.
    La comunidad internacional debe adoptar medidas urgentes para contrarrestar el aumento de la producción de adormidera en Afganistán, del que sacan provecho los talibanes. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ إجراء سريعا لمناهضة الزيادة في إنتاج الخشخاش في أفغانستان، الذي يعود باﻷرباح على طالبان.
    La comunidad internacional debe adoptar medidas rápidas y resueltas. UN وأصبح على المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير سريعة وحاسمة.
    Es urgente que la comunidad internacional adopte medidas concertadas. UN ومن الأمور الملحة بالنسبة للمجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات متضافرة.
    En ese sentido, es necesario que la comunidad internacional adopte medidas de prevención en los planos nacional, regional e internacional. UN وفي هذا الخصوص، يلزم للمجتمع الدولي أن يتخذ خطوات وقائية على الصُّعُد الوطنية والإقليمية والدولية.
    La comunidad internacional debe tomar una posición clara contra esta manifestación escandalosa del terrorismo de estado. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ موقفا واضحا تجاه هذا الشكل السافر من إرهاب الدولة.
    La comunidad internacional debe tomar medidas urgentes y efectivas dentro del marco de las Naciones Unidas para asegurar que nuestros peores temores no se hagan realidad. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ اﻹجراءات الفورية والفعالة في إطار اﻷمم المتحدة لضمان عدم تحقيق أسوأ مخاوفنا.
    Huelga decir que Etiopía rehúsa participar en el juego eritreo, e instamos a la comunidad internacional a que adopte con decisión esa misma postura. UN ولا داعي للقول بأن إثيوبيا ترفض أن تقوم بالدور الذي رسمته لها إريتريا، ونناشد المجتمع الدولي أن يتخذ الموقف الحاسم نفسه.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que adopte todas las medidas necesarias en pro de la solución pacífica del conflicto. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لحل الصراع سلميا.
    Por ello, la comunidad internacional debería adoptar medidas eficaces y constructivas para combatirlo y erradicarlo. UN ولذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ اجراءات فعالة وبنﱠاءة لمكافحة هذه اﻵفة والقضاء عليها تماماً.
    Al respecto, Malí considera que es deber de la comunidad internacional adoptar medidas enérgicas para mantener y consolidar la paz y la seguridad internacionales. UN وهنا ترى مالي أن من واجب المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات شديدة لصون وبناء السلم والأمن الدوليين.
    Es imprescindible que la comunidad internacional tome medidas contra los asentamientos israelíes y adopte posiciones y decisiones para lograr que se respete la Carta de las Naciones Unidas y continúe el proceso de paz en el Oriente Medio. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير لمواجهة هذه التصريحات والمواقف واﻹجراءات الاسرائيلية، لدعم ميثاق اﻷمم المتحدة وإنقاذ عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    La comunidad internacional ha de adoptar las medidas necesarias para frenar esta peligrosa tendencia. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتخذ التدابير اللازمة للحيلولة دون حدوث هذا التطور الخطير.
    Pedimos también a la comunidad internacional que adopte medidas concretas con miras a promover una cultura de respeto por todas las religiones. UN كما أننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يتخذ تدابير ملموسة لخلق بيئة قوامها احترام جميع الأديان.
    La comunidad internacional deberá adoptar una actitud común y exigir que la India ponga inmediatamente fin a su programa de desarrollo de armas nucleares. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ موقفاً موحداً ويطالب الهند بأن تكف فوراً عن تطويرها لﻷسلحة النووية.
    Mi país hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que adoptara medidas a fin de responder a la agresión. UN وناشد بلدي المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات لرد هذا العدوان.
    Se requiere que la comunidad internacional actúe ya para evitar una catástrofe humanitaria. UN ويُطلب اﻵن من المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء لتفادي وقوع كارثة إنسانية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia insta a la comunidad internacional a tomar todas las medidas necesarias para lograr la liberación incondicional de los rehenes. UN إن وزارة خارجية جورجيا تناشد المجتمع الدولي أن يتخذ جميع التدابير اللازمة للإفراج عن الرهائن دون قيد أو شرط.
    Creemos que la comunidad internacional puede adoptar medidas más enérgicas en Bosnia y Herzegovina al respecto. UN ونعتقد بأن بوسع المجتمع الدولي أن يتخذ في هذا الصدد خطوات أقوى في البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد