Notas: CIUE, Clasificación internacional uniforme de la educación. | UN | لمعدل الانتساب الإجمالي، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6 |
Europa central y oriental Nota: CIUED: Clasificación internacional uniforme de la educación. | UN | نسبة الالتحاق الإجمالية، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6، الإناث |
16. Cuadro 10.3. Correspondencia entre los niveles de categoría de la clasificación Estonia de la educación y los de la clasificación internacional uniforme de la educación (CIUE) | UN | 16 - الجدول 10-3 تطابق فئات مستويات التصنيف الإستوني للتعليم مع فئات مستويات التصنيف الدولي الموحد للتعليم. |
La aplicación de la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación (CINE) es un ejemplo de los problemas que se plantean. | UN | ويعد تطبيق التصنيف الدولي الموحد للتعليم مثالا على نوعية التحديات. |
II. Revisión y aplicación de la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación | UN | ثانيا - تنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم وتنفيذه |
El establecimiento de un sistema de evaluación al finalizar la enseñanza primaria definido en la Clasificación internacional uniforme de la educación (CIUED) permitiría realizar una valiosa comparación entre los países. | UN | فوجود نظام للتقييم عند نهاية نظام التعليم الابتدائي حسبما يعرّفه نظام التصنيف الدولي الموحد للتعليم يتيح إجراء مقارنات بين البلدان. |
* Para posibilitar la comparación internacional, la clasificación de los programas de estudio de Estonia se han ajustado a la clasificación internacional uniforme de la educación (CIUE). | UN | * ملاحظة: للسماح بإجراء مقارنة دولية، جرى تحقيق تطابق تصنيف المناهج الدراسية الإستونية مع التصنيف الدولي الموحد للتعليم. |
Clasificación internacional uniforme de la educación | UN | 4 - التصنيف الدولي الموحد للتعليم |
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) acaba de finalizar la revisión de la Clasificación internacional uniforme de la educación (CIUED) (revisada en 1997). | UN | ٤ - وقد أكملت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( لتوها تنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم )الذي سبق تنقيحه في عام ١٩٩٧(. |
608. La enseñanza en el nivel 5 de la Clasificación internacional uniforme de la educación se imparte en el idioma del Estado; sin embargo, a ese nivel se ofrecen posibilidades para formar a profesores y maestros de preescolar para las escuelas de minorías étnicas donde el idioma de instrucción es su lengua materna. | UN | 608- ويجري التدريس باللغة الرسمية في إطار المستوى 5 بناء على التصنيف الدولي الموحد للتعليم. ومع ذلك، تتاح فرص لتدريب المدرسين ومدرسي الأطفال في مرحلة ما قبل الدراسة في مدارس الأقليات الإثنية حيث تستخدم لغة هذه الأقليات الأم للتدريس ضمن هذا المستوى. |
El Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) seguirá trabajando para que los Estados Miembros mejoren su comprensión general de la Clasificación internacional uniforme de la educación (CIUE). | UN | 38 - سيواصل معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تحسين التفهم والتطبيق الشاملين للتصنيف الدولي الموحد للتعليم من قبل الدول الأعضاء. |
Proporción de escuelas que tienen electricidad (niveles 1 a 3 de la CIUED)b Abreviaturas: TIC: tecnología de la información y las comunicaciones; CIUED: Clasificación internacional uniforme de la educación. | UN | المؤشر المرجعي لفئة التعليم - 1 نسبة المدارس المزودة بالكهرباء (للمستويات من 1 إلى 3 من التصنيف الدولي الموحد للتعليم)(ب) |
Se han ampliado las características educacionales teniendo en cuenta la propuesta formulada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) a fin de que esta sección refleje algunos de los temas que darán lugar a la revisión de la Clasificación internacional uniforme de la educación (CIUED). | UN | ٢٦ - وجرى التوسع في الخصائص التعليمية، أخذا في الاعتبار الاقتراح المقدم من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والتعلم والثقافة )اليونسكو( للتعبير عن بعض القضايا التي أدت الى تنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم. |
CA = Datos de los países ajustados. Las cifras son las producidas y presentadas por los países, pero ajustadas por el organismo internacional para conseguir la comparabilidad internacional, es decir, para cumplir las normas, definiciones y clasificaciones acordadas internacionalmente (grupos de edad, Clasificación internacional uniforme de la educación, entre otros). | UN | ق م = بيانات قطرية معدلة - هذا الرقم هو الذي أصدره البلد وقدمه، لكن الوكالة الدولية عدلته لأغراض قابلية المقارنة الدولية - أي للامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم وما إلى ذلك). |
La cifra es la que produce y publica el país, pero ajustada por el organismo internacional para conseguir la comparabilidad internacional, es decir, para cumplir las normas, definiciones y clasificaciones internacionalmente acordadas (grupo de edad, Clasificación internacional uniforme de la educación, entre otros). | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره وقدمه البلد المعني. لكن الوكالة الدولية عدلته لكي يصبح قابلا للمقارنة دوليا، أي للامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم وما إلى ذلك). |
Las cifras son las producidas y presentadas por los países, pero ajustadas por el organismo internacional para conseguir la comparabilidad internacional, es decir, para cumplir las normas, definiciones y clasificaciones acordadas internacionalmente (grupos de edad, Clasificación internacional uniforme de la educación, entre otros). | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره وقدمه البلد المعني، لكن الوكالة الدولية عدلته لكي يصبح قابلا للمقارنة دوليا، أي للامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم وما إلى ذلك). |
B. Aplicación de la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación, 2011 | UN | باء - تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 2011 |
C. Revisión de los campos de educación de la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación | UN | جيم - تنقيح مجالات التعليم في التصنيف الدولي الموحد للتعليم |
La labor sobre la revisión más reciente de la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación se llevó a cabo en cumplimiento de una resolución aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en su 34a reunión, celebrada en octubre y noviembre de 2007. | UN | 2 - صدر التكليف بالعمل على أحدث تنقيح للتصنيف الدولي الموحد للتعليم بموجب قرار للمؤتمر العام الرابع والثلاثين لليونسكو الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Asimismo, entre las personas con mayores cualificaciones de educación superior no universitaria (nivel 6 de la clasificación Internacional Normalizada de la Educación, CINE), el porcentaje de mujeres en los grupos de menos edad es mucho más alto que el correspondiente a los hombres. | UN | ومن بين الأشخاص ممن لديهم مؤهلات عليا غير جامعية أيضاً (التصنيف الدولي الموحد للتعليم المستوى 6)، نسبة النساء في الفئات العمرية الأصغر سناً أعلى من نسبة الرجال. |
En 2002 y 2003, el Instituto aprovechó sus seminarios anuales para reunir información sobre la aplicación de la CIUE y su personal adquirió experiencia en problemas de aplicación en todo el mundo. | UN | وخلال عامي 2002 و 2003، استخدم المعهد حلقات عمله السنوية لجمع البيانات عن تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم. واكتسب موظفو المعهد خبرة في المشاكل المتعلقة بتنفيذ التصنيف في جميع أنحاء العالم. |
En particular, se facilita información sobre la aplicación de la recientemente adoptada Clasificación Internacional Normalizada de Educación (ISCED 2011) y se señalan los progresos conseguidos hacia una revisión continua de la clasificación normalizada de las esferas de educación. | UN | وبوجه خاص، يقدم التقرير معلومات عن تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم (2011) الذي اعتمد مؤخرا ويلاحظ التقدم المحرز في تنقيح جار للتصنيف الموحد لمجالات التعليم. |