ويكيبيديا

    "الدولي غير المشروع بالمنتجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional ilícito de productos
        
    • internacional de productos
        
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Capítulo 19 Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos . 19.22 UN اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    63. El tráfico ilícito internacional de productos forestales está teniendo repercusiones ambientales, sociales y económicas negativas en muchos países. UN 63- ويخلف الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية آثارا بيئية واجتماعية واقتصادية وخيمة في العديد من البلدان.
    Los Estados Miembros también definieron medidas de cooperación internacional y medios de ejecución, entre otras cosas, para reforzar la capacidad de los países de combatir el tráfico internacional ilícito de productos forestales, incluidos la madera, la vida silvestre y otros recursos biológicos. UN وحدّدت الدول الأعضاء أيضا تدابير لتعزيز التعاون الدولي ووسائل تنفيذها، وذلك تحقيقا لجملة أمور ومنها تعزيز قدرة البلدان على مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرَجيّة بما فيها الأخشاب والأحياء البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرَجيّة.
    f) Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN )و( منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة.
    7. Bosnia y Herzegovina hizo referencia a las leyes y otras disposiciones nacionales relativas a los procedimientos penales encaminados a prevenir y combatir el comercio internacional ilícito de productos de los bosques. UN 7- أشارت البوسنة والهرسك إلى القوانين الوطنية وغيرها من الأحكام بشأن الإجراءات العقابية والجنائية فيما يتعلق بمنع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرَجيّة.
    1. Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (capítulo 19). UN ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(.
    1. Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (capítulo 19). UN ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(.
    El Comité adoptó medidas para seguir aplicando eficazmente el Programa 21, en particular su capítulo 19, el cual se refiere a la " gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos " . UN * E/1995/100. واتخذت اللجنة خطوات من أجل القيام بالمتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١، وبصورة خاصة الفصل ١٩ بشأن " اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة " .
    r) Informe del Secretario General sobre la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (E/CN.17/1997/2/Add.18); UN )ص( تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة (E/CN.17/1997/2/Add.18)؛
    La Comisión de Derechos Humanos aprobó una resolución en que instaba a todos los gobiernos a adoptar las medidas legislativas y otras medidas adecuadas, de acuerdo con sus obligaciones internacionales, a fin de impedir el tráfico internacional ilícito de productos y desechos tóxicos y peligrosos de los países desarrollados a los países en desarrollo, que tiene consecuencias graves en la sostenibilidad ambiental. UN 33 - واتخذت لجنة حقوق الإنسان قرارا تحث فيه جميع الحكومات على اتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية، وفقا لالتزاماتها الدولية للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية، الذي له آثار خطيرة على الاستدامة البيئية.
    El informe de la reunión del Grupo de Expertos de composición abierta sobre cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico internacional ilícito de productos forestales, incluidos la madera, la fauna y flora silvestres y otros recursos biológicos forestales se ha preparado en conformidad con la resolución 16/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN أُعدّ تقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، عملا بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/1.
    En lo relativo a la ordenación sostenible de los bosques, se invitó también a los miembros de la Asociación a que fortalecieran su cooperación en cuanto a las cuestiones intersectoriales de que se ocupaba el Foro en la esfera del cumplimiento de la ley y la gobernanza en los bosques, incluida la lucha contra el tráfico internacional ilícito de productos forestales, por conducto de actividades de intercambio de información y de asistencia técnica. UN 7 - وفي إطار الإدارة المستدامة للغابات، دعي أعضاء الشراكة أيضا إلى تعزيز التعاون بشأن مسائل المنتدى الشاملة المتعلقة بإنفاذ قوانين الغابات وحوكمتها، بما يشمل مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، عبر مهام تبادل المعلومات والمساعدة التقنية.
    14. El Comité observó que varios capítulos del Programa 21 aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) estaban relacionados con su labor, particularmente el capítulo 19 (Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos). UN ٤١ - لاحظت اللجنة أن بعض فصول جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لها صلة بأعمالها، وخاصة الفصل ٩١ )اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع اﻹتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة(.
    Polonia también mencionó que participaba en el plan de aplicación de leyes, gobernanza y comercio forestales y en el proceso ministerial de Europa y Asia septentrional sobre la aplicación de leyes y la gobernanza forestales (que tenía por objeto poner freno al tráfico internacional ilícito de productos forestales, incluida la madera), así como que formaba parte de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales. UN وذكرت بولندا أيضا مشاركتها في مخطط إنفاذ قوانين الأحراج وإدارتها الرشيدة والتجارة بمواردها (FLEGT)، وفي العملية الوزارية الخاصة بإنفاذ قوانين الأحراج وإدارتها الرشيدة في أوروبا وشمال آسيا (والتي تهدف إلى التصدي للاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرَجيّة، بما فيها الأخشاب)، وكذلك ذكرت عضويتها في المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito internacional de productos forestales, incluidos la madera, la flora y fauna silvestres y otros recursos biológicos forestales UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد