ويكيبيديا

    "الدولي في الميدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional en la esfera
        
    • internacional en el ámbito
        
    • internacional en el campo
        
    • internacional sobre el terreno
        
    • internacional en materia
        
    • internacional en esta esfera
        
    A fin de fomentar la aplicación efectiva de la Convención y de alentar la cooperación internacional en la esfera abarcada por la Convención: UN تعزيزا لفعالية تنفيذ الاتفاقية، وتشجيعا للتعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه الاتفاقية:
    A fin de fomentar la aplicación eficaz de la Convención y de alentar la cooperación internacional en la esfera abarcada por la Convención: UN تعزيزا لفعالية تنفيذ الاتفاقية وتشجيعا للتعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه الاتفاقية:
    Los acuerdos de verificación amplios establecidos en el Tratado aumentarán de manera sustantiva el nivel de cooperación internacional en la esfera nuclear. UN وترتيبات التحقق الشامل المنصوص عليها في المعاهدة سترفع الى حد كبير مستوى التعاون الدولي في الميدان النــووي.
    A fin de fomentar la aplicación efectiva de la presente Convención y de estimular la cooperación internacional en el ámbito que abarca: UN لدعم تطبيق هذه الاتفاقية على نحو فعال وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية:
    " fomentar la cooperación internacional en el campo político e impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. " UN " إنماء التعاون الدولي في الميدان السياسي وتشجيع التقدم المطرد للقانون الدولي وتدوينه " .
    A su juicio, la presencia internacional sobre el terreno debía procurar evitar un éxodo de serbios de Kosovo. UN وكان من رأيه كذلك أن الوجود الدولي في الميدان ينبغي أن يهدف إلى منع هجرة الصرب من كوسوفو.
    La industrialización sigue siendo un elemento estratégico para apoyar el desarrollo de un buen número de países; de ahí la importancia de la cooperación internacional en materia industrial. UN وقال إن التصنيع يبقى وسيلة أساسية من وسائل التنمية في عدد كبير من البلدان، وهذا ما يضفي طابع اﻷهمية على التعاون الدولي في الميدان الصناعي.
    La Conferencia reafirma la importancia del Tratado para el establecimiento de una norma de conducta internacional en la esfera nuclear. UN ويؤكد المؤتمر من جديد أهمية المعاهدة في إرساء معيار للسلوك الدولي في الميدان النووي.
    La Conferencia reafirma la importancia del Tratado para el establecimiento de una norma de conducta internacional en la esfera nuclear. UN ويؤكد المؤتمر من جديد أهمية المعاهدة في إرساء معيار للسلوك الدولي في الميدان النووي.
    La Conferencia reafirma la importancia del Tratado para el establecimiento de una norma de conducta internacional en la esfera nuclear. UN ويؤكد المؤتمر من جديد أهمية المعاهدة في إرساء معيار للسلوك الدولي في الميدان النووي.
    La cooperación internacional en la esfera nuclear tiene sentido desde el punto de vista económico, ambiental, de seguridad y de no proliferación. UN والتعاون الدولي في الميدان النووي أمر منطقي من وجهة النظر الاقتصادية والبيئية والأمنية ومن وجهة نظر عدم الانتشار.
    La cooperación internacional en la esfera nuclear tiene sentido desde el punto de vista económico, ambiental, de seguridad y de no proliferación. UN والتعاون الدولي في الميدان النووي أمر منطقي من وجهة النظر الاقتصادية والبيئية والأمنية ومن وجهة نظر عدم الانتشار.
    Con objeto de fomentar la aplicación efectiva de la Convención y alentar la cooperación internacional en la esfera abarcada por la Convención: UN لدعم تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية:
    Con objeto de fomentar la aplicación efectiva de la Convención y alentar la cooperación internacional en la esfera abarcada por la Convención: UN لدعم تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية:
    A fin de fomentar la aplicación efectiva de la presente Convención y de estimular la cooperación internacional en el ámbito que abarca: UN لدعم تطبيق هذه الاتفاقية على نحو فعال وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية:
    El Gobierno de China concede gran importancia a la cooperación internacional en el ámbito humanitario y, respondiendo a las solicitudes de los gobiernos de los países afectados y a los llamamientos de la comunidad internacional, ha tomado parte de manera activa en importantes operaciones internacionales de socorro de emergencia. UN وتعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على التعاون الدولي في الميدان الإنساني، وقامت استجابة لطلبات حكومات البلدان المتضررة ونداءات المجتمع الدولي بالمشاركة النشطة في عمليات الإغاثة الدولية في حالات الطوارئ.
    No cabe duda de que la aplicación satisfactoria de la Convención sobre las armas químicas aumentará la confianza entre los Estados Partes. La Unión Europea está decidida a aplicar la Convención de una manera que no obstaculice la cooperación internacional en el ámbito químico para fines no prohibidos por la Convención. UN وليس هناك شك في أن التنفيذ المرضي لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية سينجم عنه نمو الثقة بين الدول اﻷطراف، ويلتزم الاتحاد اﻷوروبي بتنفيذ الاتفاقية بطريقة تتفادى تعويق التعاون الدولي في الميدان النووي ﻷغراض ليست محظورة بموجب الاتفاقية.
    Este tema se ha usado en el pasado para tratar nuevos aspectos de problemas humanitarios, para elaborar estrategias adecuadas para responder a nuevos retos, para examinar los principios básicos que deben regir la acción humanitaria en caso de emergencia de gran magnitud y para fortalecer la cooperación internacional en el campo de la asistencia humanitaria. UN وتم الاستفادة في الماضي من هذا البند في معالجة جوانب جديدة للمشاكل الإنسانية، وفي وضع استراتيجيات ملائمة للتصدي للتحديات الناشئة، وفي دراسة المبادئ الأساسية التي ينبغي أن تنظم العمل الإنساني في حالات الطوارئ الواسعة النطاق، وفي تعزيز التعاون الدولي في الميدان الإنساني.
    a) Fomentar la cooperación internacional en el campo político e impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación; UN (أ) إنماء التعاون الدولي في الميدان السياسي وتشجيع التقدّم المطرد للقانون الدولي وتدوينه؛
    Bulgaria ha enviado un pelotón de ingeniería para que se sume a la presencia internacional sobre el terreno. UN وبعثت بلغاريا بفصيلة من المهندسين لكي تنضم إلى الوجود الدولي في الميدان.
    Esta cuestión está regulada en la parte C de la Ley de Procedimiento Penal, que lleva por título " Cooperación internacional en materia penal " . UN 25 - وينظِّم المسألةَ المذكورة أعلاه الجزء جيم، المعنون " التعاون الدولي في الميدان القانوني الجنائي " ، من قانون الإجراءات الجنائية.
    a) Al final del párrafo 4 de la parte dispositiva se agregó la oración siguiente: " , incluidas las encaminadas a fomentar la capacidad local y regional a fin de responder a los problemas humanitarios y encontrar medidas más eficaces para aumentar la cooperación internacional en esta esfera " ; UN )أ( في الفقرة ٤ من المنطوق، أضيفت في نهاية الفقرة عبارة " بما في ذلك بناء القدرات على الصعيدين المحلي واﻹقليمي للتصدي للمشاكل اﻹنسانية والتماس تدابير أكثر فعالية لزيادة التعاون الدولي في الميدان اﻹنساني " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد