ويكيبيديا

    "الدولي في مكافحة الجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional en la lucha contra la delincuencia
        
    • internacional para luchar contra la delincuencia
        
    • internacional contra la delincuencia
        
    • internacional en la lucha contra el delito
        
    • internacional para combatir la delincuencia
        
    • internacional para la lucha contra la delincuencia
        
    B. La cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Subrayó que la Conferencia debía convertirse en instrumento eficaz para continuar intensificando la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia. UN وأكّد أن المؤتمر ينبغي أن يصبح أداة فعّالة لمواصلة تطوير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة.
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Su objeto es informar a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre las novedades relativas a las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) en la esfera de la cooperación internacional para luchar contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción. UN والغرض منه هو إعلام اللجنة بالتطورات المتعلقة بأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    2. Reafirma que la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos1 son los instrumentos más importantes de que dispone la comunidad internacional para luchar contra la delincuencia organizada transnacional; UN ٢ - تؤكد من جديد أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها تمثل أهم الأدوات التي يستعين بها المجتمع الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    COOPERACIÓN internacional contra la delincuencia TRANSNACIONAL UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Las diferencias en cuanto a la cuestión de la pena de muerte son naturales y no deben impedir la cooperación internacional en la lucha contra el delito. UN والخلافات على مسألة عقوبة اﻹعدام طبيعية ولا ينبغي لها أن تعيق التعاون الدولي في مكافحة الجريمة.
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية:
    La Convención y sus tres Protocolos ofrecen un marco jurídico para la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN وتهيئ لنا الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة إطارا للتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Ello facilita enormemente la prestación de cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada. UN وفي ذلك تيسير عظيم لتوفير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة.
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    7. Desarrollo y fomento de mecanismos de cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional organizada UN ٧ - تطويــر وتعزيز آليات التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    B. La cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional UN باء - التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    II. COOPERACIÓN internacional en la lucha contra la delincuencia UN ثانيا - التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية:
    II. COOPERACIÓN internacional en la lucha contra la delincuencia UN ثانيا - التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية:
    4. Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional. UN 4- التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    b) Cooperación internacional para luchar contra la delincuencia transnacional: nuevos retos en el siglo XXI; UN )ب( التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين؛
    b) Cooperación internacional para luchar contra la delincuencia transnacional: nuevos retos en el siglo XXI; UN " )ب( التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين؛
    b) Cooperación internacional para luchar contra la delincuencia transnacional: nuevos retos en el siglo XXI; UN )ب( التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية: التحديات الجديدة في القرن الحادي والعشرين؛
    COOPERACIÓN internacional contra la delincuencia TRANSNACIONAL UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    V.98-51980 COOPERACIÓN internacional contra la delincuencia TRANSNACIONAL UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Cooperación internacional en la lucha contra el delito transnacional organizado; asistencia a los Estados en la creación de capacidad con miras a facilitar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y los Protocolos complementarios UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مساعدة البلدان على بناء القدرات من أجل تسهيل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Valora los esfuerzos que despliegan los órganos competentes de las Naciones Unidas a fin de intensificar la cooperación internacional para combatir la delincuencia transnacional mediante la provisión de asistencia técnica a los Estados Miembros. UN ويقدر الجهود التي تبذلها هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة لتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية عن طريق توفير المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء.
    La delegación de China celebra el impulso dado a la cooperación internacional para la lucha contra la delincuencia por el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN وإن وفد بلدها يرحب بالحافز الذي أعطاه للتعاون الدولي في مكافحة الجريمة مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد