ويكيبيديا

    "الدولي في ميدان التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional en la esfera del desarrollo
        
    • internacional para el desarrollo
        
    • internacional en materia de desarrollo
        
    • internacional en el ámbito del desarrollo
        
    Las Naciones Unidas, como foro internacional apropiado para el debate y la puesta en práctica de proyectos, se deben adaptar a los cambios para poder servir de trampolín a los proyectos de envergadura internacional en la esfera del desarrollo social. UN ويجب على اﻷمم المتحدة، لكونها المحفل الملائم أكثر من غيره لمناقشة المشاريع وتنفيذها، أن توائم نفسها مع التغيير حتى تصبح نقطة انطلاق للمشاريع ذات النطاق الدولي في ميدان التنمية الاجتماعية.
    Confiamos en que las Naciones Unidas no solamente continúen centrándose en la cooperación internacional en la esfera del desarrollo económico y social, sino que estén a la vanguardia de esas actividades. UN ونحن نثق في أنه لا ينبغي لﻷمم المتحدة أن تركز فحسب على تعزيز التعاون الدولي في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية ولكن ينبغي أن تقوم أيضا بالدور القيادي في هذه اﻷنشطة.
    El Japón exhorta a todos los Estados Miembros a que asuman el compromiso de formular una estrategia creativa que pueda aplicarse en el ámbito de las Naciones Unidas para seguir promoviendo la cooperación internacional en la esfera del desarrollo. UN وأضاف أن وفده يناشد جميع الدول اﻷعضاء بأن تلزم نفسها بصياغة استراتيجية خلاقة ضمن اﻷمم المتحدة لكي تواصل دعم التعاون الدولي في ميدان التنمية.
    Los Estados y las personas deberán cooperar de buena fe y con espíritu de solidaridad en la aplicación de los principios consagrados en esta declaración y en el ulterior desarrollo del derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible. UN تتعاون الدول والشعوب، بحسن نية وبروح من المشاركة، في تحقيق المبادئ الواردة في هذا اﻹعلان وفي زيادة تطوير القانون الدولي في ميدان التنمية المستدامة.
    La meta de la cooperación internacional para el desarrollo industrial debería ser ayudar a los países cuya infraestructura básica les impide emprender el proceso de industrialización. UN وينبغي أن يكون الغرض من التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية هو مساعدة البلدان التي تنقصها الهياكل اﻷساسية على بدء عملية التصنيع.
    A este respecto, correspondería que en el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General dedicará en 2001 a la cuestión de la infancia se pusiera el acento en la intensificación de la cooperación internacional en materia de desarrollo. UN وفي هذا الشأن، من المناسب أن تؤكد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمسألة الأطفال في عام 2001، على تكثيف التعاون الدولي في ميدان التنمية.
    El Programa de Acción también identificó la necesidad que tienen los países receptores de reforzar sus mecanismos nacionales de coordinación de la cooperación internacional en el ámbito del desarrollo social y de asegurar el uso eficaz de la ayuda internacional. UN كما حدد برنامج العمل ضرورة قيام البلدان المتلقية للمساعدة بتدعيم آليات تنسيقها الوطنية للتعاون الدولي في ميدان التنمية الاجتماعية بغية ضمان الاستخدام الفعال للمساعدة الدولية.
    5. Reitera la importancia de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo como medio eficaz de cooperación internacional en la esfera del desarrollo industrial; UN ٥ - تكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة ناجعة للتعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛
    Esto permitirá a la ONUDI adquirir una base analítica más firme y al mismo tiempo promover una mayor cooperación internacional en la esfera del desarrollo industrial en los países en desarrollo. UN وهذا سيساعد المنظمة على بناء قاعدة تحليلية أقوى، وفي نفس الوقت يشجع على تحقيق مزيد من التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية في البلدان النامية.
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    El comportamiento de la comunidad internacional en la esfera del desarrollo deberá mejorar de forma drástica si queremos evitar a las futuras generaciones el hambre, la enfermedad y la pobreza. UN وأضاف أنه يجب أن يتحسن أداء المجتمع الدولي في ميدان التنمية تحسنا كبيرا إذا كانت أجيال المستقبل لتتحرر من الجوع والمرض والفقر.
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    La cooperación internacional en la esfera del desarrollo debe proporcionar un entorno que sea no sólo transparente y no discriminatorio, sino que también promueva el acceso universal y la equidad en lo que respecta a la distribución de los beneficios del desarrollo entre los países, las regiones y sus poblaciones. UN ويجب أن يوفر التعاون الدولي في ميدان التنمية بيئة ليست شفافة وغير تمييزية فحسب، بل تعزز أيضاً الوصول للجميع وتنصف الجميع فيما يتعلق بتوزيع منافع التنمية على البلدان والمناطق وشعوبها.
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos retos que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي تبتلى بها البشرية،
    III. El contexto cambiante de la cooperación internacional para el desarrollo industrial UN ثالثا - السياق المتغير للتعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد