El Comité reafirmó que el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 representaba el marco político general concebido para reunir todo el apoyo Internacional para África. | UN | وجددت لجنة البرنامج والتنسيق تأكيدها على أن خطة الأمم المتحدة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات تمثل الإطار السياسي الشامل الرامي إلى حشد الدعم الدولي لأفريقيا. |
:: El Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social podrían considerar la posibilidad de celebrar reuniones conjuntas de manera periódica como medio de movilizar el apoyo Internacional para África en los ámbitos de la prevención y la solución de conflictos y de la consolidación de la paz después del conflicto. | UN | :: يمكن أن ينظر مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عقد اجتماعات مشتركة بصورة دورية كوسيلة لتعبئة الدعم الدولي لأفريقيا في مجالات منع الصراعات وحلها وبناء السلام في أعقاب الصراعات. |
En el Documento Final de la reciente reunión plenaria de alto nivel se subraya la necesidad de fortalecer el apoyo Internacional para África a fin de que satisfaga sus necesidades especiales. | UN | فقد أكد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في وثيقته الختامية على ضرورة زيادة الدعم الدولي لأفريقيا لتلبية احتياجاتها الخاصة. |
Además de las razones históricas, el apoyo internacional a África también atiende a los intereses mismos de la comunidad mundial. | UN | ٧٠ - وإلى جانب المسوغات التاريخية، فإن تقديم الدعم الدولي لأفريقيا يخدم أيضا مصالح المجتمع العالمي الأساسية. |
Las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas son un pilar importante en la promoción y la prestación del apoyo Internacional para África. | UN | 90 - تشكل الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ركنا هاما من أركان الدعوة من أجل تقديم الدعم الدولي لأفريقيا. |
34. Etiopía ha demostrado su compromiso con el Programa de asistencia al acoger los cursos regionales de derecho Internacional para África en 2011, 2012 y 2013, y está dispuesta a continuar acogiéndolos. | UN | 34 - وقد أبدت إثيوبيا التزامها بدعم برنامج المساعدة باستضافة الدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا في 2011 و 2012 و 2013، وهي ما زالت مستعدة لمواصلة استضافة مثل هذه الدورات. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos prevé llevar a cabo los Cursos Regionales sobre Derecho Internacional para África en abril de 2014 para América Latina y el Caribe en mayo de 2014 y para Asia y el Pacífico en noviembre de 2014. | UN | وتعتزم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية تنظيم دورات دراسية إقليمية في القانون الدولي لأفريقيا في نيسان/أبريل 2014، ولأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في أيار/مايو 2014، ولآسيا والمحيط الهادئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicitan urgentemente contribuciones de los Estados Miembros con el fin de garantizar una financiación suficiente para los cursos regionales sobre Derecho Internacional para África, que tendrán lugar en febrero de 2015 en Addis Abeba. | UN | ويلتمس وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لضمان التمويل الكافي لدورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا التي ستقام في شهر شباط/فبراير 2015 في أديس أبابا، إثيوبيا. |
Esta decisión, a nuestro juicio, fortalece el apoyo internacional a África. | UN | وفي رأينا، يعزز هذا القرار الدعم الدولي لأفريقيا. |
También quisiéramos reconocer el papel que desempeña la Oficina del Asesor Especial para África en cuanto a propiciar y coordinar el apoyo internacional a África. | UN | ونود أيضا أن ننوه بالدور الذي يؤديه مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في المناداة بالتأييد الدولي لأفريقيا وتنسيقه. |
El informe del Grupo ha aportado una importante contribución al profundo proceso de diálogo sobre políticas y de promoción del apoyo internacional a África. | UN | وقد أسهم تقرير الفريق إسهاما هاما في عملية الحوار المتعمق بشأن السياسات العامة والدعوة إلى الدعم الدولي لأفريقيا. |
Por consiguiente, es indispensable contar con el apoyo internacional en favor de África. | UN | فلا غنى اذن عن تقديم الدعم الدولي ﻷفريقيا. |