ويكيبيديا

    "الدولي لتنظيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de Planificación de
        
    • Internacional para la Planificación de
        
    • internacional para organizar
        
    • Internacional Penal y Penitenciaria
        
    • internacional para regular la
        
    • internacional para reglamentar
        
    La Federación Internacional de Planificación de la Familia proporcionó casi 10 millones de dólares a organizaciones no gubernamentales en concepto de anticonceptivos durante 1992. UN وقدم الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة قرابة ١٠ ملايين دولار للمنظمات غير الحكومية من أجل وسائل منع الحمل في عام ١٩٩٢.
    El FNUAP y la Federación Internacional de Planificación de la Familia patrocinarán el evento. UN وسيقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة برعاية هذا الحدث.
    Federación Internacional de Planificación de la Familia UN الجهة المتلقية الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة
    Desde 1989, el Dr. Mahler ha desempeñado la función de Secretario General de la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN ومنذ عام ١٩٨٩ يعمل كأمين عام للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    Una delegación preguntó si el FNUAP tenía prevista la participación de organizaciones no gubernamentales en la ejecución del programa, señalando en particular a ese respecto la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN وسأل أحد الوفود عن عما إذا كان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يزمع إشراك منظمات غير حكومية في تنفيذ البرنامج، وفي هذا الصدد خص بالذكر الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    Una delegación preguntó si el FNUAP tenía prevista la participación de organizaciones no gubernamentales en la ejecución del programa, señalando en particular a ese respecto la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN وسأل أحد الوفود عن عما إذا كان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يزمع إشراك منظمات غير حكومية في تنفيذ البرنامج، وفي هذا الصدد خص بالذكر الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    Hemos aumentado en forma considerable nuestras contribuciones al Fondo de Población de las Naciones Unidas y a la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN وقمنا بزيادة مساهماتنا بصورة كبيرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لتنظيم الوالدية.
    Concedo la palabra en primer lugar a la Directora General de la Federación Internacional de Planificación de la Familia, Excma. UN أعطي الكلمة أولا للسيدة إنغار برويغمان، المديرة العامة للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    :: Publicación en griego de la Carta de la Federación Internacional de Planificación de la Familia sobre los derechos humanos en materia de salud sexual y genésica. UN :: نشر ميثاق الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة باللغة اليونانية عن حقوق الإنسان الجنسية والإنجابية
    Federación Internacional de Planificación de la Familia (región de Europa) UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، منطقة أوروبا
    Suecia también apoya la valiosa labor de la Federación Internacional de Planificación de la Familia y otras organizaciones de la sociedad civil. UN وتدعم السويد أيضا العمل القيم جدا الذي يؤديه الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    Evaluación del UNFPA y la Federación Internacional de Planificación de la Familia a cargo de donantes múltiples UN تقييم الجهات المانحة المتعددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة
    La Asociación está afiliada a la Federación Internacional de Planificación de la Familia, organización que ha sido reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social. UN الانتساب الرابطة عضو منتسب في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En esas actividades se distingue la Federación Internacional de Planificación de la Familia (FIPF). UN وقد كان الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة متميزا في دعمه هذه الأنشطة.
    Declaración presentada por la Federación Internacional de Planificación de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La SPP es miembro de la Federación Internacional de Planificación de la Familia (FIPF), con sede en Londres. UN وجمعية التخطيط للأبوة هي عضو الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في لندن.
    La Red es una de las seis organizaciones regionales de la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN والشبكة الأوروبية للاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة واحدة من المناطق الست التي يعمل فيها الاتحاد.
    Federación Internacional de Planificación de la Familia (región del Hemisferio Occidental) UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في منطقة نصف لكرة الغربي
    Federación Internacional de Planificación de la Familia (región europea) UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في المنطقة الأوروبـية
    También se expresó preocupación por la disminución de la financiación Internacional para la Planificación de la familia. UN كذلك تم الإعراب عن القلق فيما يتعلق بتناقص التمويل الدولي لتنظيم الأسرة.
    Belarús acoge con beneplácito las medidas adoptadas por la comunidad internacional para organizar eventos conmemorativos del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos. UN ترحب بيلاروس بالتدابير التي اتخذها المجتمع الدولي لتنظيم مناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    La iniciativa mundial ha contado con la extensa colaboración y cooperación de países donantes y en desarrollo, el Banco Mundo y organizaciones no gubernamentales internacionales como la Fundación Rockefeller, el Consejo de Población, la Fundación Internacional Penal y Penitenciaria y el Programa de tecnología apropiada para los servicios de salud. UN ٢١ - وقد استفادت المبادرة العالمية من التعاون الوثيق والتآزر مع البلدان النامية والبلدان المانحة، والبنك الدولي، والمنظمات غير الحكومية الدولية مثل مؤسسة روكفلر، ومجلس السكان، والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة وبرنامج التكنولوجيا الملائمة في مجال الصحة.
    El Tratado sobre el espacio ultraterrestre, concertado hace 40 años, y otros instrumentos jurídicos posteriores pertinentes constituyen el marco jurídico internacional para regular la conducta y mantener la seguridad en el espacio ultraterrestre. UN ومعاهدة الفضاء الخارجي المبرمة قبل أربعين عاما وغيرها من الصكوك القانونية ذات الصلة اللاحقة تشكل الإطار القانوني الدولي لتنظيم السلوك وصون الأمن في الفضاء الخارجي.
    En segundo lugar, los rápidos adelantos de la tecnología espacial y sus aplicaciones exigen esfuerzos de la comunidad internacional para reglamentar y administrar las actividades espaciales presentes y futuras estableciendo un marco jurídico adecuado. UN ثانيا، ان التطورات السريعة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها تتطلب بذل الجهود من جانب المجتمع الدولي لتنظيم وادارة اﻷنشطة الجارية والمستقبلية عن طريق إنشاء اطار قانوني مختص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد