ويكيبيديا

    "الدولي للأسرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de la Familia
        
    • Internacional de las Familias
        
    • Internacional para la Familia
        
    • Internacional sobre la Familia
        
    En 2004, la comunidad internacional celebrará el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN في العام 2004 سيحتفل المجتمع الدولي بالعيد العاشر للعام الدولي للأسرة.
    En sus párrafos introductorios se examinan las metas y objetivos de la observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia y se recuerda el proceso preparatorio de la Conferencia Internacional de Doha para la Familia. UN وتستعرض الفقرة الاستهلالية أهداف ومقاصد الذكرى العاشرة وتشير إلى العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    Los miembros de la Universal Peace Federation, repartidos en 60 ubicaciones de todo el mundo, celebraron el Día Internacional de la Familia en 2013. UN وقد احتفل أعضاء اتحاد السلام العالمي في 60 مكانا حول العالم باليوم الدولي للأسرة في عام 2013.
    El Día Internacional de la Familia se conmemoró en Curaçao con un seminario, en el que se discutieron las próximas enmiendas al derecho de la familia y al derecho del individuo y las consecuencias que entrañan para los particulares. UN وبالاضافة إلى ذلك، جرى الاحتفال باليوم الدولي للأسرة في كيوراساو بعقد حلقة دراسية فيما يتعلق بالتعديلات المقبلة في قانون الأسرة وقانون الأشخاص ونتائج هذه التغييرات بالنسبة للأفراد العاديين.
    Se decidió que el 15 de mayo de cada año se celebraría el Día Internacional de las Familias y que dos sesiones plenarias de su cuadragésimo noveno período de sesiones, en 1994, se dedicarían a las actividades complementarias. UN وتَقرر الاحتفال بيوم ٥١ أيار/ مايو من كل سنة باعتباره اليوم الدولي لﻷسرة وتكريس جلستين عامتين في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين المعقودة في عام ٤٩٩١ لتنفيذ أعمال هذه المتابعة.
    Su país participa en los preparativos del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, que se celebrará en 2004. UN 55 - وقال إن بلده يشارك في الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة لليوم الدولي للأسرة المزمع الاحتفال به في عام 2004.
    La sesión se basará en los actos celebrados el 15 de mayo de 2004 con motivo del Día Internacional de la Familia. UN وستستفيد هذه الجلسة من الأحداث التي نظمت في 15 أيار/مايو 2004 بمناسبة اليوم الدولي للأسرة.
    El 15 de mayo de 2004, Día Internacional de la Familia, y a lo largo de todo 2004 se celebraron actividades conmemorativas de la fecha. UN وتم تنظيم مناسبات في 15 أيار/مايو 2004، لليوم الدولي للأسرة وكذلك طوال العام.
    Con ocasión de la terminación del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia, mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar su reconocimiento por los esfuerzos del Gobierno de Qatar para organizar y acoger la Conferencia Internacional de Doha para la Familia. UN وفي مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يغتم وفدي هذه الفرصة ليعبر عن تقديره لجهود حكومة قطر في تنظيم مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة واستضافته.
    En particular, el Gobierno ha utilizado anualmente la celebración del Día Internacional de la Familia con fines de concienciación, organizando cada año las celebraciones en distintas regiones del país. UN وفي كل عام، تغتنم الحكومة، بوجه خاص، مناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأسرة لإذكاء الوعي وتنظيم احتفالات سنوية في مناطق مختلفة من البلد.
    Esas mujeres fueron algunas de las que mencionó el Secretario General en el Día Internacional de la Familia celebrado el 15 de mayo de 2009. UN وهؤلاء النساء كُن من بين أُولئك اللاتي احتفى بهن الأمين العام بمناسبة اليوم الدولي للأسرة في 15 أيار/مايو 2009.
    208. De conformidad con la Resolución 47/237 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 20 de septiembre de 1993, Moldova celebra el Día Internacional de la Familia. UN 208- ووفق قرار الجمعية العامة 47/237 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1993، تحتفل مولدوفا باليوم الدولي للأسرة.
    Por ejemplo, ha decidido que el 15 de mayo de cada año se conmemore el Día Internacional de la Familia. UN فقررت على سبيل المثال، الاحتفال بيوم 15 من شهر أيار/مايو كل سنة باعتباره اليوم الدولي للأسرة.
    III. Medidas nacionales La celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia se centra principalmente en los planos local, nacional y regional. UN 6 - ينصب محط التركيز في أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لليوم الدولي للأسرة على المستويات المحلي والوطني والإقليمي.
    Los días 29 y 30 de noviembre de 2004 se reunieron en Doha (Qatar) representantes de gobiernos y miembros de la sociedad civil para celebrar la Conferencia Internacional de Doha para la Familia, en conmemoración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN اجتمع ممثلو الحكومات وأعضاء المجتمع المدني في الدوحة، قطر، في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة احتفالا بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    b) Observancia del Día Internacional de la Familia (15 de mayo). UN (ب) الاحتفال باليوم الدولي للأسرة (15 أيار/مايو).
    382. Conforme al espíritu de esa declaración, el Consejo Árabe de Ministros de Asuntos Sociales aprobó diversas resoluciones sobre el Año Internacional de la Familia, entre las cuales figuraban las siguientes: UN وانطلاقا من روح هذا الإعلان أصدر مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب عدة قرارات بشأن " العام الدولي للأسرة " من ضمن ما تقضي به:
    San Marino celebró en 2007 el Día Internacional de la Familia con el lema " Proteger a los niños que son víctimas de la violencia " . UN 48 - احتفلت سان مارينو باليوم الدولي للأسرة 2007 تحت عنوان " حماية الأطفال ضحايا العنف " .
    Bajo el patrocinio de Su Alteza la Jequesa Mozah bint Nasser al-Missned, Consorte de Su Alteza el Emir de Qatar, y siguiendo su iniciativa, en noviembre de 2004 se celebró en Qatar la Conferencia Internacional de Doha en pro de la Familia para conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN برعاية ورؤية من سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم سمو أمير قطر، تم عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة في قطر احتفالا بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Felicitamos al Gobierno del Estado de Qatar por celebrar en fecha reciente, en Doha, la Conferencia Internacional para la Familia. UN ونشيد بحكومة دولة قطر على استضافتها مؤخرا لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    La Conferencia Internacional de Doha para la Familia aumentó la comprensión Internacional sobre la Familia en todas las regiones del mundo. UN زاد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة من الفهم الدولي للأسرة في كافة أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد