Los patrocinadores creen que el Día Internacional de las Cooperativas es un modo valioso de lograr que el público tome conciencia del papel de las cooperativas. | UN | ويعتقد مقدمو مشروع القرار أن اليوم الدولي للتعاونيات وسيلة قيمة لزيادة الوعي بدور التعاونيات. |
También se dio información sobre la observancia del Día Internacional de las Cooperativas. | UN | ووردت أيضا معلومات عن الاحتفال باليوم الدولي للتعاونيات. |
El Gobierno comunica que apoya el Día Internacional de las Cooperativas. | UN | وتفيد الحكومة بأنها تدعم اليوم الدولي للتعاونيات. |
Felicitamos a la Alianza Cooperativa Internacional y a sus organizaciones miembros en vísperas del Año Internacional de las Cooperativas, 2012. | UN | إننا إذ نقف على أبواب السنة الدولية للتعاونيات التي تبدأ في عام 2012، نحيي التحالف الدولي للتعاونيات والمنظمات الأعضاء. |
La Federación Internacional de Cooperativas y Mutuales de Seguros estableció recientemente un grupo encargado de cuestiones de salud incluido en su red de información sobre seguros. | UN | وأسس الاتحاد الدولي للتعاونيات والتأمين التضامني مؤخرا مجموعة صحية ضمن شبكة مخابرات التأمين التابعة له. |
La Asociación Cooperativista Turca observa el Día Internacional de las Cooperativas cada año organizando conferencias, reuniones y simposios para demostrar el significado y la importancia del Día. | UN | وتحتفل رابطة التعاونيات التركية باليوم الدولي للتعاونيات بتنظيم محادثات واجتماعات وندوات لبيان معنى وأهمية هذا اليوم. |
Cada año la Asociación de Cooperativas publica y distribuye la traducción del mensaje de la ICA para el Día Internacional de las Cooperativas. | UN | وتقوم رابطة التعاونيات في كل عام بنشر وتوزيع ترجمة رسالة التحالف التعاوني الدولي بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات. |
El Día Internacional de las Cooperativas se ha celebrado en la Federación de Rusia desde hace mucho, con espectáculos públicos y festivales de arte de aficionados. | UN | ويحتفل باليوم الدولي للتعاونيات في الاتحاد الروسي منذ أمد بعيد، بإجراء عروض عامة واحتفالات فنية يقدمها الهواة. |
La organización también apoya a las Naciones Unidas emitiendo anualmente declaraciones con ocasión del Día Internacional de las Cooperativas y el Día Internacional de la Mujer. | UN | كما يدعم الأمم المتحدة عن طريق إصدار بيانات سنوية بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات واليوم الدولي للمرأة. |
El Día Internacional de las Cooperativas se observa entre los miembros de las cooperativas con publicaciones especiales en la prensa cooperativista, pero no ha recibido atención especial en la prensa general ni entre el público. | UN | وعلى الرغم من أنه يجري الاحتفال باليوم الدولي للتعاونيات بين أعضاء التعاونيات بمنشورات خاصة في صحافة التعاونيات فإن هذا الحدث لم يلـق أي اهتمام خاص لدى تلك الصحافة أو بين أفراد الجمهور عموما. |
Cada año se observa el Día Internacional de las Cooperativas y se organiza la Exposición Internacional de Venta de Contratos Cooperativos. | UN | ويجري الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات بالمشاركة مع منظمة المعرض التعاوني الدولي للتعاقد - البيع. |
Cada año el Comité Conjunto de Cooperativas del Japón publica carteles y organiza los actos de celebración del Día Internacional de las Cooperativas a nivel nacional y provincial. | UN | وكل عام، تقوم اللجنة المشتركة اليابانية للتعاونيات بنشر ملصقات وتنظيم مناسبات للاحتفال باليوم الدولي للتعاونيات على المستويين الوطني والإقليمي. |
La microfinanciación formó parte del mensaje de la FAO para el Día Internacional de las Cooperativas y también fue el tema del Día Internacional de la Mujer, organizado por la FAO para promover el desarrollo de empresas sensibles a las cuestiones de género mediante las instituciones de microfinanciación. | UN | وكان التمويل الصغير هو الموضوع الرئيسي في رسالة منظمة الأغذية والزراعة بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات كما كان موضوع الحفل الذي أقامته منظمة الأغذية والزراعة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة لترويج مبادرات رجال الأعمال المراعية للمنظور الجنساني عن طريق مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة. |
En preparación del Año, el comité ya se está abocando a la creación y distribución de material de información sobre el Año Internacional de las Cooperativas. | UN | إن اللجنة في إعدادها للعام الدولي للتعاونيات تعمل بالفعل على إيجاد المواد الإعلامية المتعلقة بالسنة الدولية للتعاونيات وتوزيع هذه المواد. |
El PMA se sumó a un grupo de trabajo de los organismos con sede en Roma sobre colaboración en torno al Año Internacional de las Cooperativas 2012 y colaboró en la celebración de actos paralelos para promoverlo, entre otros, con ocasión del Foro Campesino organizado por el FIDA. | UN | وانضم البرنامج إلى فريق عامل معني بالتعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها حول عام الأمم المتحدة الدولي للتعاونيات 2012، وتعاون في الأحداث الجانبية للترويج له، ومن ذلك مثلا خلال منتدى المزارعين الذي نظمه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
A. Día Internacional de las Cooperativas | UN | ألف - اليوم الدولي للتعاونيات |
Además, se incluyó una versión impresa en el material de prensa que se envió por correo en julio de 1998 a más de 2.000 organizaciones con motivo del Día Internacional de las Cooperativas. | UN | وأدرجت أيضا نسخة مطبوعة في الرزمة الصحفية لليوم الدولي للتعاونيات التي أرسلت بالبريد في تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى نحو ٢ ٠٠٠ منظمة. |
Sin embargo, no todos los días internacionales conmemoran acontecimientos relacionados con la historia de las Naciones Unidas: el Día Internacional de las Cooperativas, que se observa el primer sábado de julio, conmemora el centenario que en 1995 se celebró de la Alianza Cooperativa Internacional, un grupo de organizaciones que tiene alrededor de 760 millones de miembros en más de 100 países. | UN | بيد أن الأيام الدولية لا تشير جميعا إلى أحداث في تاريخ الأمم المتحدة. فاليوم الدولي للتعاونيات يشكل احتفالا في أول يوم سبت من شهر تموز/يوليه بالذكرى السنوية المائة لتأسيس التحالف الدولي للتعاونيات في عام 1995، وهو تنظيم إطاري متألف من منظمات يبلغ عدد أعضائها زهاء 760 مليون شخص في 100 بلد. |
El coloquio sobre cooperativas de viviendas se organizó conjuntamente con Naciones Unidas-CEPE, ONUHábitat y la Alianza Cooperativa Internacional (ACI) en Ankara, Turquía, en junio de 2002. | UN | وقد اشترك في تنظيم المؤتمر المعني بالتعاونيات السكنية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، وموئل الأمم المتحدة والائتلاف الدولي للتعاونيات في أنقره، تركيا، في حزيران/يونيه 2002. |
También contribuyó la Federación Internacional de Cooperativas y Mutuales de Seguros. | UN | كذلك ساهم في التقرير الاتحاد الدولي للتعاونيات والتأمين المتبادل. |