ويكيبيديا

    "الدولي للتنوع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de la Diversidad
        
    • Internacional para la Diversidad
        
    • internacional sobre diversidad
        
    • Internacional de Diversidad
        
    La CEN seleccionó y coordinó las actividades de divulgación de siete organizaciones no gubernamentales en las diferentes regiones a través del Canadá para el Día Internacional de la Diversidad Biológica en 2008. UN تولت الشبكة اختيار وتنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها سبع منظمات غير حكومية في مختلف المناطق عبر أرجاء كندا من أجل اليوم الدولي للتنوع البيولوجي لعام 2008.
    El Día Internacional de la Diversidad Biológica, más de 2.500 grupos de 63 países participaron en la campaña de la Ola Verde de 2010. UN وبمناسبة اليوم الدولي للتنوع البيولوجي، شارك أكثر من 500 2 مجموعة من 63 بلدا في حملة ' ' الموجة الخضراء`` لعام 2010.
    49/119. Día Internacional de la Diversidad Biológica UN ٩٤/١١٩ ـ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي
    Con fondos que superan los 4 millones de dólares, el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural presta su apoyo en la actualidad a 31 proyectos de 24 países en desarrollo. UN وبمبلغ يزيد على 4 ملايين دولار، يدعم الصندوق الدولي للتنوع الثقافي حاليا 31 مشروعا من 24 بلدا ناميا.
    En su decisión X/8, la Conferencia instó al Grupo a que contribuyese al decenio internacional sobre diversidad biológica 2011-2021. UN ودعا المؤتمرُ الفريق بقراره 10/8 إلى المساهمة في العقد الدولي للتنوع البيولوجي 2011 - 2021.
    Tomando nota de la recomendación hecha por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su quinta reunión de que se cambie la fecha del Día Internacional de la Diversidad Biológica para darle mayor prominencia, UN وإذ تلاحظ التوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الخامس بتغيير تاريخ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي من أجل زيادة التعريف به،
    E. Día Internacional de la Diversidad Biológica UN هاء - اليوم الدولي للتنوع البيولوجي
    El año 2010 será el Año Internacional de la Diversidad Biológica, durante el cual el Japón será sede de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وسوف يكون عام 2010 العام الدولي للتنوع البيولوجي، وستستضيف اليابان خلاله مؤتمر الأطراف العاشر في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    La secretaría anunció que la diversidad biológica de los bosques sería el tema del Día Internacional de la Diversidad Biológica en 2011, como contribución a la celebración del Año Internacional de los Bosques. UN وأعلنت أمانة الاتفاقية أن التنوع البيولوجي للغابات سيكون محور اليوم الدولي للتنوع البيولوجي في عام 2011 في إطار المشاركة في الاحتفالات بالسنة الدولية للغابات.
    D. Día Internacional de la Diversidad Biológica y Decenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica UN دال - اليوم الدولي للتنوع البيولوجي وعقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي
    El Día Internacional de la Diversidad Biológica se celebró el 22 de mayo de 2012 en más de 55 países. UN 94 - احتُفل باليوم الدولي للتنوع البيولوجي في 22 أيار/مايو 2012 في أكثر من 55 بلدا.
    El acto sirvió asimismo de oportunidad para trasmitir los mensajes del Secretario General y el Presidente de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de la Diversidad Biológica. UN وقد أتاح هذا الحدث أيضا الفرصة لإيصال رسائل إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي للتنوع البيولوجي.
    Día Internacional de la Diversidad Biológica UN اليوم الدولي للتنوع البيولوجي
    2. Proclama el 29 de diciembre, fecha de la entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica4, Día Internacional de la Diversidad Biológica; UN ٢ - تعلن يوم ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، وهو تاريخ بدء نفاذ اتفاقية التنوع البيولوجي)٤(، اليوم الدولي للتنوع البيولوجي؛
    3. Pide al Secretario General y a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que adopten todas las medidas necesarias para que se observe adecuadamente el Día Internacional de la Diversidad Biológica. UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان نجاح الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي.
    Reafirmando sus resoluciones 49/117 relativa al Convenio sobre la Diversidad Biológica y 49/119 sobre el Día Internacional de la Diversidad Biológica, de 19 de diciembre de 1994, UN " إذ تعيد تأكيد قراريها ٩٤/٧١١ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي و٩٤/٩١١ بشأن اليوم الدولي للتنوع البيولوجي المؤرخين ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١،
    Reafirmando sus resoluciones 49/117 y 49/119, de 19 de diciembre de 1994, relativas al Convenio sobre la Diversidad Biológica y al Día Internacional de la Diversidad Biológica, respectivamente, UN إذ تعيد تأكيد قراريها ٩٤/٧١١ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي و٩٤/٩١١ بشأن اليوم الدولي للتنوع البيولوجي المؤرخين ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١،
    Proyecto de resolución sobre el Día Internacional de la Diversidad Biológica (A/C.2/49/L.77) UN مشروع القرار المتعلق باليوم الدولي للتنوع الاحيائي )A/C.2/49/L.77(
    Además, en el informe se analiza el efecto de proyectos procedentes de todo el Sur Global financiados mediante el Fondo PNUD-España para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural de la UNESCO. UN 45 - وإضافة إلى ذلك، يحلل التقرير أثر المشاريع المنفذة في مختلف أنحاء بلدان الجنوب بتمويل من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والصندوق الدولي للتنوع الثقافي التابع لمنظمة اليونسكو.
    Francia desempeñó una función rectora para promover los principios en ellas recogidos y contribuye al Fondo Internacional para la Diversidad Cultural, establecido en el artículo 18 de la Convención: ese fondo de múltiples donantes tiene por objetivo promover el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza en los países en desarrollo y los países menos adelantados que son parte en la Convención de 2005. UN وقد أدت فرنسا دورا نشطا في الترويج لمبادئ الإعلان والاتفاقية، وتساهم في الصندوق الدولي للتنوع الثقافي، الذي أنشئ بموجب المادة 18 من الاتفاقية. ويتمثل الغرض من هذا الصندوق المتعدد المانحين في تعزيز التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر في البلدان النامية وأقل البلدان نموا الأطراف في اتفاقية عام 2005.
    En su decisión XII/2, el Consejo de Administración del PNUMA alentó al Grupo a contribuir a la ejecución de la agenda internacional sobre diversidad biológica y, en particular, el Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011 - 2020. UN 16 - وقد شجع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق، في مقرره 12/2، على المساهمة في تنفيذ جدول الأعمال الدولي للتنوع البيولوجي، وبخاصة الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة
    55. El representante del Instituto Internacional de Diversidad Biológica del Asia Central (BIOSTAN), Uzbekistán, hizo una declaración en nombre de la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN 55- وأدلى ممثل المعهد الدولي للتنوع البيولوجي في وسط آسيا، أوزبكستان، ببيان باسم المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد