ويكيبيديا

    "الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas
        
    • Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas
        
    • Internacional de las Democracias Nuevas o Renovadas
        
    • Internacional sobre Democracias Nuevas o Restauradas
        
    • Internacional y
        
    • Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas
        
    Reunión de participación abierta sobre el mecanismo de seguimiento de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas UN الاجتماع المفتوح باب العضوية لمتابعة آلية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Reunión de participación abierta sobre el mecanismo de seguimiento de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas UN الاجتماع المفتوح باب العضوية لآلية متابعة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    El interés y el apoyo de nuestra delegación a la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas es claro, expreso y de larga data. UN وهكذا فمن الواضح اهتمام وفدنا بالمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ودعمنا له منذ أمد طويل.
    Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas UN المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Fortalecimiento de la función rectora de Mongolia como Presidente de la Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas UN تعزيز ريادة منغوليا بوصفها رئيسا للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Además, Qatar está comprometido con la promoción y la consolidación de la democracia dentro del marco de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y, como Presidente de la Sexta Conferencia Internacional, se ha abocado a la aplicación sistemática de las recomendaciones de la Conferencia. UN وعلاوة على هذا، تلتزم قطر بتعزيز الديمقراطية وترسيخها في إطار المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Fomentar la complementariedad entre la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias UN تشجيع التكامل بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وبين مجتمع الديمقراطيات
    Desde Manila, la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas ha crecido para convertirse en un verdadero movimiento mundial. UN ومنذ اجتماع مانيلا، توسّع المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بحيث أصبح حركة عالمية حقا.
    La India está firmemente comprometida con los valores y principios subyacentes que inspiran a la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN والهند تلتزم التزاما قويا بالقيم والمبادئ الأساسية الملهمة للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Para la Unión Interparlamentaria (UIP) es un orgullo formar parte del proceso de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN إن الاتحاد البرلماني الدولي فخور بأن يكون جزءاً من عملية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Examinar las funciones de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias y las sinergias entre ellas UN استعراض دور المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات وأوجه التآزر بينهما
    Se amplió el nombre de la Conferencia al de Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas a fin de abarcar a los Estados que eran democráticos por primera vez en sus respectivas historias. UN وتوسع اسم المؤتمر ليغدو المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وليشمل الدول التي أصبحت ديمقراطية ﻷول مرة في تاريخها.
    En tercer lugar, deseo sugerir un programa de reuniones periódicas para el mecanismo de seguimiento, a fin de que pueda apoyar y supervisar mejor el proceso de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN ثالثا، أود أن اقترح وضع جدول زمني منتظم لآلية المتابعة، بحيث يمكنها أن تؤازر وتراقب المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    A este respecto, el orador destaca que en la Declaración aprobada en la Quinta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, que se celebró el pasado mes en Ulaanbaatar, se hizo referencia a la importancia de luchar contra la corrupción. UN وفي هذا الصدد قال إنه يود أن يشير إلى أن الإعلان المعتمد في الدورة الخامسة للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في أولان باطور في الشهر الماضي قد سلَّط الضوء على أهمية مكافحة الفساد.
    Esta reunión ofreció a ambos grupos una oportunidad para intercambiar ideas sobre la forma en que la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y la Comunidad de Democracias podrían estrechar su colaboración. UN وقد أتاح الاجتماع للفريقين فرصة لتبادل الأفكار بشأن كيفية تقريب الشقة بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات.
    Desde que en 1988 se emitiera la Declaración de Manila, Costa Rica ha seguido con atención el desarrollo de lo que ahora conocemos como la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN منذ صدور إعلان مانيلا عام 1988، تتابع كوستاريكا عن كثب التطورات التي تطرأ على ما يعرف بالمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Filipinas agradece al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y al Departamento de Asuntos Políticos el apoyo que brindaron a la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN إن الفلبين لتشعر بالامتنان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية لما قدماه من دعم للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Asimismo, se invita al sistema de las Naciones Unidas a simplificar el elemento de la migración y el desarrollo en su alianza con la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN كذلك ندعو منظومة الأمم المتحدة إلى أن تجعل من مسائل الهجرة والتنمية جزءا رئيسيا من شراكتها مع المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Por último, el proceso de seguimiento de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas puede en realidad prosperar si cuenta con los recursos necesarios. UN وختاما، فإن عملية متابعة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة يمكن أن تصيب النجاح إذا توفرت لها الإمكانات اللازمة.
    Antes de concluir, deseo afirmar que Maldivas ha apoyado de manera activa la Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أذكر أن ملديف ظلت داعمة متحمِّسة للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    El IIDEA ha estado participando en reuniones de la Comunidad de Democracias y la Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas. UN 66 - ويشارك المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية في اجتماعات تجمع الديمقراطيات والمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    d) Habrá una reunión anual de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Renovadas durante el período de sesiones anual que celebre la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York, UN (د) يعقد اجتماع سنوي للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة أثناء انعقاد الدورات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك؛
    Mi delegación reitera su firme compromiso con el proceso de la Conferencia Internacional sobre Democracias Nuevas o Restauradas como marco de discusión y acción, a fin de fortalecer los avances realizados por las democracias nuevas o restauradas. UN ويكرر وفدي تأييده الثابت لمسيرة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة كإطار للمناقشة والعمل، بغرض تعزيز أوجه التقدم التي أحرزتها الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    En el contexto de esta relación de creciente cooperación, el Foro Internacional está dispuesto a cumplir la función de creación de coaliciones, junto con los mecanismos gubernamentales de la Conferencia Internacional y el Foro de Parlamentarios. UN وفي هذه الشراكة المتنامية، يقف منتدى المجتمع المدني الدولي من أجل الديمقراطية، جنبا إلى جنب مع الآليات الحكومية للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومع منتدى البرلمانيين، على أهبة الاستعداد لأداء دور في إقامة الائتلافات.
    Al Presidente de la Sexta Conferencia Internacional se le encomienda, por un período de tres años, la adopción de las medidas necesarias para garantizar la aplicación y el seguimiento debidos de las recomendaciones de las conferencias Internacionales de las Democracias Nuevas o Restauradas desde 1988. UN وقد تولى رئيس المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات، لفترة ثلاث سنوات، مهمة اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تنفيذ ومتابعة توصيات المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة منذ عام 1988بشكل ملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد