Fue organizado conjuntamente por la secretaría y el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas. | UN | وشارك في تنظيم الحلقة كل من الأمانة والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas está bien capacitado para contribuir a esa actividad, ya que ha participado durante algún tiempo en la reunión de datos sobre intoxicaciones causadas por plaguicidas en todo el mundo. | UN | وإن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مؤهل للمساهمة في هذه الأنشطة لمشاركته منذ مدة في جمع البيانات المتعلقة بحالات التسمم من مبيدات الآفات في جميع أنحاء العالم. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | ويجري البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك للإدارة بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
La sección es una transcripción literal del documento sobre plomo orgánico del IPCS. | UN | هذا الجزء مأخوذ حرفياً من وثيقة البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية بشأن الرصاص العضوي. |
El programa se lleva a cabo en colaboración con el Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas. | UN | ويتم الاضطلاع بهذا البرنامج بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Programa Internacional de Seguridad Química | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
IPCS Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS). | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | وينفذ المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Se realizará una presentación de un proyecto marco para evaluar el riesgo combinado que plantea la exposición a múltiples productos químicos en el que se incluyen las rutas y vías específicas de exposición establecidas por el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وسيتم عرض للتعريف بمشروع إطار وضعه البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية لتقييم الخطر الناجم عن التعرض للمواد الكيميائية المتعددة عبر جميع المسارات. |
Entretanto, el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud elaboró un marco para la evaluación de los riesgos de las exposiciones combinadas a más de un producto químico. | UN | وفي هذه الأثناء اضطلع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية بوضع إطار لتقييم مخاطر التعرض لمواد كيميائية متعددة. |
El IPCS, en su evaluación del crisotilo, realizada en 1998, llegó a las siguientes conclusiones y recomendaciones: | UN | ونتائج وتوصيات البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية 1998 لتقييم الكريسوتيل هي الأتي: |
La cita del IPCS (1998) es agregada. | UN | وأضيف المقتطف إلى البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية في 1998. |
Elaborados conjuntamente por el Programa Internacional sobre Seguridad Química (IPCS), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. منظمة العمل الدولية. منظمة الصحة العالمية. |
Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Sin embargo, sólo algunos se encuentran en las formulaciones químicas comerciales (Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS), 1994). | UN | ولا يوجد إلا القليل منها في تركيبات كيميائية تجارية (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (IPCS) 1994). |
Programa Internacional de Seguridad Química | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
El PIPPQ ampliado podría servir de base científica y tecnológica para adoptar decisiones fundamentadas. | UN | ويمكن للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية الموسع أن يوفر اﻷساس العلمي والتقني، الذي يمكن بناء عليه اتخاذ قرارات عن علم. |
Todos los participantes en el IFCS deberían: | UN | ينبغي على جميع المشاركين في المنتدى الدولي للسلامة الكيميائية أن: |