ويكيبيديا

    "الدولي للطفلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de la Niña
        
    Se calcula que el programa del Día Internacional de la Niña llegará a cinco millones de niños y jóvenes para 2020. UN ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020.
    La delegación del Perú destaca su copatrocinio reciente de una reunión celebrada en la sala del Consejo Económico y Social para conmemorar el Día Internacional de la Niña. UN ويؤكد وفده رعايته في الآونة الأخيرة لمناسبة عقدت في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي احتفالا باليوم الدولي للطفلة.
    Turquía concede una gran importancia a los derechos de las niñas y ha sido uno los patrocinadores originales de la celebración del Día Internacional de la Niña. UN وتولي تركيا أهمية كبيرة لحقوق الفتيات وكانت أحد الرعاة الأصليين للاحتفال باليوم الدولي للطفلة.
    Su delegación acoge con satisfacción el mensaje del Secretario General en el Día Internacional de la Niña en el sentido de que la inversión en las niñas es un imperativo moral. UN وأعرب عن ترحيب وفده برسالة الأمين العام بشأن اليوم الدولي للطفلة الأنثى على أساس أن الاستثمار في الفتيات يشكّل فرضاً أخلاقياً.
    La organización colaboró con otras ONG en la designación del 11 de octubre como Día Internacional de la Niña. UN وعملت المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى لإعلان 11 تشرين الأول/أكتوبر اليوم الدولي للطفلة.
    Convertir la educación en el tema nacional del Día Internacional de la Niña en 2014 supuso una oportunidad para el debate sobre los retos aún pendientes en relación con el acceso a la enseñanza y la retención escolar de las niñas. UN وأتاح جعل التعليم موضوعاً وطنياً لليوم الدولي للطفلة في عام 2014 الفرصة لمناقشة التحديات المتبقية فيما يتعلق بحصول الفتيات على التعليم وببقائهن في المدرسة.
    El Día Internacional de la Niña, 11 de octubre, se puso de relieve la necesidad de sensibilizar sobre la práctica vigente del matrimonio precoz en el Afganistán. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، ركَّز اليوم الدولي للطفلة الانتباه على ضرورة رفع مستوى الوعي إزاء استمرار ممارسة الزواج المبكر في أفغانستان.
    Día Internacional de la Niña UN اليوم الدولي للطفلة
    66/170. Día Internacional de la Niña UN 66/170 - اليوم الدولي للطفلة
    2. Invita a todos los Estados Miembros, las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, así como a la sociedad civil, a observar el Día Internacional de la Niña y crear conciencia sobre la situación de las niñas en todo el mundo; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية المعنية، فضلا عن المجتمع المدني، إلى الاحتفال باليوم الدولي للطفلة والتوعية بوضع الفتيات في أرجاء العالم؛
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (11 de octubre) UN لقاءات خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (11 تشرين الأول/أكتوبر)
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (11 de octubre) UN لقاءات خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (11 تشرين الأول/أكتوبر)
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (11 de octubre) UN أنشطة خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (11 تشرين الأول/أكتوبر)
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (sobre el tema “Poner fin al matrimonio en la infancia”) UN أنشطة خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (في موضوع ' ' وضع حد لزواج الأطفال``)
    Día Internacional de la Niña UN اليوم الدولي للطفلة
    El estudio sobre prácticas nocivas se publicó para marcar el primer aniversario del Día Internacional de la Niña, el 11 de octubre de 2012. UN 39 - وصدرت الدراسة المتعلقة بالممارسات الضارة بمناسبة الذكرى السنوية الأولى لليوم الدولي للطفلة الذي تم الاحتفال به في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Día Internacional de la Niña UN اليوم الدولي للطفلة
    Los centros de información de las Naciones Unidas conmemoraron por primera vez el Día Internacional de la Niña con el tema " Poner fin al matrimonio en la infancia " , dedicado a concienciar sobre una violación fundamental de los derechos humanos que afecta a todos los aspectos de la vida de una menor. UN 70 - استهلت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أول احتفال باليوم الدولي للطفلة بموضوع " وضع حد لزواج الأطفال " ، مع التركيز على انتهاك حق أساسي من حقوق الإنسان يؤثر على جميع جوانب حياة الفتاة.
    Recordando la celebración reciente del Día Internacional de la Niña y en homenaje a Malala Youssafzai, dice que es el deber de todos movilizarse para cambiar las normas sociales que restringen los derechos de las niñas y limitan sus oportunidades. UN 34 - وأشارت إلى اليوم الدولي للطفلة الذي احتفل به مؤخرا وتكريما لـ " ملالا يوسفزاي " ، فقالت إن من واجبنا جميعا حشد الجهود لتغيير الأعراف الاجتماعية التي تقيد حقوق البنات وتحد من الفرص المتاحة لهم.
    2. El tema del Día Internacional de la Niña de 2013 es " Innovación para la educación de las niñas " . UN 2 - ثم أوضحت أن اليوم الدولي للطفلة لسنة 2013 اختير له كموضوع " الابتكار من أجل تعليم الفتيات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد