ويكيبيديا

    "الدولي للعدالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional para la Justicia de
        
    • internacional de justicia
        
    • internacional a la justicia
        
    • internacional de la justicia
        
    • Internacional para la Justicia Transicional
        
    Paul van Zyl, Centro Internacional para la Justicia de Transición UN بول فان زيل، المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    El Centro Internacional para la Justicia de Transición señaló también que han proseguido los esfuerzos para documentar las violaciones. UN ولاحظ المركز الدولي للعدالة الانتقالية كذلك أن مساعي توثيق الانتهاكات استمرت.
    El Centro Internacional para la Justicia de Transición es una organización no gubernamental internacional líder en la esfera de las cuestiones normativas de la justicia de transición. UN ويعد المركز الدولي للعدالة الانتقالية منظمة دولية غير حكومية بارزة في مجال السياسات المتعلقة بالعدالة الانتقالية.
    El módulo fue elaborado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el ACNUDH en cooperación con el Centro Internacional para la Justicia de Transición. UN وقد وُضعت هذه الوحدة من قبل إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية، بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    A su juicio, el conjunto del sistema internacional de justicia penal debe basarse en principios fundamentales como los de nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege, la regularidad del procedimiento y el respeto de los derechos de la persona. UN وترى وجوب ارتكاز النظام الدولي للعدالة الجنائية برمته على مبادئ أساسية من قبيل " لا جريمة إلا بنص " و " لا عقوبة إلا بنص " ، وعلى شرعية اﻹجراءات وعلى احترام حقوق اﻷفراد.
    En asociación con el Centro Internacional para la Justicia de Transición, el ACNUDH proporciona asistencia técnica a las misiones sobre el terreno y a las operaciones de mantenimiento de la paz respecto de los criterios relativos a los mecanismos judiciales de transmisión. UN وبالاشتراك مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية، تقوم المفوضية السامية بتقديم المساعدة التقنية للبعثات الميدانية وعمليات حفظ السلام بشأن النهج المتعلقة بآليات العدالة الانتقالية.
    Por ejemplo, en Sierra Leona el PNUD, en cooperación con el Centro Internacional para la Justicia de Transición, emprendió un examen de las posibles consecuencias del legado de la Corte Especial para Sierra Leona en el sistema judicial nacional. UN ففي سيراليون، مثلاً، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية، استعراضاً لما يُحتمل أن يترتب على إرث المحكمة الخاصة في سيراليون من آثار على نظام القضاء المحلي.
    20 cursos de capacitación de instructores y otras iniciativas de creación de capacidad en la sociedad civil, realizadas en colaboración con la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán y el Centro Internacional para la Justicia de Transición UN تنفيذ 20 دورة تدريبية لتدريب المدربين وغير ذلك من مبادرات بناء قدرات المجتمع المدني بالتعاون مع اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والمركز الدولي للعدالة الانتقالية
    :: Organización y facilitación de seminarios trimestrales sobre la justicia de transición dirigidos a los representantes del Gobierno y de los sectores de la sociedad civil del Iraq en cooperación con el Centro Internacional para la Justicia de Transición UN :: تنظيم وتيسير حلقات عمل فصلية بشأن مسائل العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    :: Organización y facilitación de seminarios trimestrales sobre la justicia de transición dirigidos a los representantes del Gobierno y de los sectores de la sociedad civil del Iraq en cooperación con el Centro Internacional para la Justicia de Transición UN :: تنظيم حلقات عمل فصلية وتيسيرها عن قضايا العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    Centro Internacional para la Justicia de Transición UN المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    Entre los oradores invitados figuraban los Presidentes de los dos Tribunales, el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos y representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y del Centro Internacional para la Justicia de Transición. UN وكان من بين المتكلمين المدعوين رئيسا المحكمتين، والأمين العام المساعد للشؤون القانونية، وممثلو لجنة الصليب الأحمر الدولية والمركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    29. El Centro Internacional para la Justicia de Transición (ICTJ) señaló que los militares habían proporcionado algún tipo de indemnización económica a las víctimas de la violencia sexual y a sus familiares. UN 29- ولاحظ المركز الدولي للعدالة الانتقالية أن الجيش كان قد وفر شيئاً من التعويض النقدي لضحايا العنف الجنسي وأسرهم.
    La Cooperación Austríaca de Desarrollo (ADC), por ejemplo, presta apoyo al Centro Internacional para la Justicia de Transición en lo que respecta al fortalecimiento del debate sobre la justicia de transición en la región de Uganda septentrional, donde se había librado un conflicto. UN وعلى سبيل المثال، يقوم مشروع التعاون الإنمائي النمساوي بدعم المركز الدولي للعدالة الانتقالية في تعزيز المناقشات بشأن العدالة الانتقالية في منطقة النزاع السابق في شمال أوغندا.
    Centro Internacional para la Justicia de Transición UN المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Juan Méndez, Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio y Director del Centro Internacional para la Justicia de Transición. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد خوان ميندس، المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومدير المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    Grupos internacionales como Genocide Watch, Human Rights Watch y el Centro Internacional para la Justicia de Transición han demostrado interés en trabajar con el Departamento. UN وأشارت هيئات دولية مثل " رصد الإبادة الجماعية " و " رصد حقوق الإنسان " و " المركز الدولي للعدالة الانتقالية " إلى استعدادها للعمل مع الإدارة.
    Los días 22 y 23 de julio, la Oficina de Derechos Humanos, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Centro Internacional para la Justicia de Transición, en asociación con el Ministerio de Derechos Humanos, organizaron una reunión sobre la justicia de transición en el Iraq. UN 40 - وفي 22 و 23 تموز/يوليه، نظم مكتب حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، بمشاركة وزارة حقوق الإنسان، اجتماعا بشأن العدالة الانتقالية في العراق.
    El Centro internacional de justicia de Transición brindó asesoramiento especializado, incluida asistencia técnica, en relación con temas relativos a la justicia de transición, con una aportación sustancial a los instrumentos sobre el estado de derecho. UN وقدم المركز الدولي للعدالة الانتقالية مشورة متخصصة، ولا سيما المساعدة التقنية، بشأن القضايا المتصلة بالعدالة الانتقالية، بما في ذلك مساهمة كبيرة في وضع أدوات سيادة القانون.
    El apoyo sin precedentes de la comunidad internacional a la justicia penal internacional no debe cesar a fin de que no se debilite el mensaje de que no se tolerará la impunidad por violaciones del derecho internacional humanitaria. UN وينبغي ألا يفتر الدعم غير المسبوق الذي يقدمه المجتمع الدولي للعدالة الجنائية الدولية بحيث لا تقوض رسالتها التي تفيد بأن الإفلات من العقاب عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي أمر لن يمكن التهاون فيه.
    A. Marco jurídico internacional de la justicia restaurativa 60 - 61 14 UN ألف - الإطار القانوني الدولي للعدالة الإصلاحية 60-61 17
    Organización de una reunión con grupos de la sociedad civil y dedicados a la recaudación de fondos para estudiar el informe del Centro Internacional para la Justicia Transicional sobre la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN تنظيم اجتماع مع المجتمع المدني وجامعي الأموال لمناقشة تقرير المركز الدولي للعدالة الانتقالية بشأن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد