El Secretario General reiteró su llamamiento con ocasión del Día Internacional del Migrante 2005. | UN | وكرر الأمين العام دعوته هذه بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين في عام 2005. |
Actividades especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Actividades especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Actividades especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | لقاءات خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Actividades especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Actividad especial con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Actividad especial con ocasión del Día Internacional del Migrante 2009 | UN | مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
La organización cree firmemente en la promoción del Día Internacional del Migrante y en dar a los trabajadores migratorios la posibilidad de expresar sus ideas en el debate público. | UN | تؤمن المنظمة إيمانا قويا بتشجيع اليوم الدولي للمهاجرين وبإسماع صوت العمال المهاجرين في النقاش العام. |
Actos especiales en ocasión del Día Internacional del Migrante | UN | مناسبات خاصة تُقام بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين |
Actos especiales con ocasión del Día Internacional del Migrante | UN | مناسبات خاصة تُقام بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين |
La segunda tuvo lugar el 18 de diciembre para celebrar el Día Internacional del Migrante. | UN | وعقدت الإحاطة الثانية في 18 كانون الأول/ديسمبر احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين. |
Junto con el Comité Directivo Internacional de la Campaña Mundial por la Ratificación de la Convención, el 16 de diciembre de 2005 llevó a cabo celebraciones con motivo del Día Internacional del Migrante. | UN | وبالاشتراك مع اللجنة التوجيهية الدولية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق المهاجرين، أقامت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 احتفالات بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. |
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) sigue utilizando ocasiones como la celebración anual del Día Internacional del Migrante, el 18 de diciembre, para promover la ratificación de la Convención. | UN | وما فتئت مفوضية حقوق الإنسان تغتنم الفرص، كالاحتفال السنوي باليوم الدولي للمهاجرين بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر، للترويج لزيادة عدد الدول المصدقة على الاتفاقية. |
24. El 18 de diciembre de 2009 el Sr. El-Jamri publicó un comunicado de prensa conjunto con el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes con ocasión del Día Internacional del Migrante. | UN | 24- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر الرئيس السيد الجمري بياناً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. |
24. El 18 de diciembre de 2009 el Sr. El-Jamri publicó un comunicado de prensa conjunto con el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes con ocasión del Día Internacional del Migrante. | UN | 24 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر الرئيس السيد الجمري بياناً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. |
22. El 18 de diciembre de 2010 el Presidente El Jamri formuló una declaración conjunta con el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, Jorge Bustamante, en ocasión del Día Internacional del Migrante. | UN | 22- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدر الرئيس السيد الجمري بياناً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيد خورخي بوستامانتي بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. |
23. El 15 de diciembre de 2010, el Sr. Tall participó como experto en la celebración del Día Internacional del Migrante, organizada por la oficina regional del ACNUDH en Dakar. | UN | 23- وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، شارك السيد تال بصفة عضو في حلقة نقاش في إحياء اليوم الدولي للمهاجرين الذي نظمه المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في داكار. |
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) sigue utilizando ocasiones como la celebración anual del Día Internacional del Migrante, el 18 de diciembre, para promover la ratificación de la Convención. | UN | وما فتئت مفوضية حقوق الإنسان تغتنم الفرص، كالاحتفال السنوي باليوم الدولي للمهاجرين بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر، للترويج لزيادة عدد الدول المصدقة على الاتفاقية. |
:: Simposio sobre la diversidad en el marco de la vida intercultural, la ciudadanía y las percepciones de seguridad con motivo del Día Internacional del Migrante (2009) | UN | :: ندوة عن التنوُّع في إطار التعايش الثقافي والمواطنة ومفاهيم الأمن إحياءً لليوم الدولي للمهاجرين (2009) |
El Secretario General y el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes repitieron el llamamiento en pro de la ratificación con motivo del Día Internacional del Migrante en diciembre de 2011. | UN | وكرر الأمين العام والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الدعوة إلى التصديق بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين في كانون الأول/ديسمبر 2011. |