ويكيبيديا

    "الدولي والمجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional y la sociedad
        
    • internacional y de la sociedad
        
    • internacional y a la sociedad
        
    • internacional y la comunidad
        
    • internacional como la sociedad
        
    Pregunta qué pueden hacer la comunidad internacional y la sociedad civil para recopilar información sobre las prácticas nacionales. UN وتساءل عما يمكن أن يقوم به المجتمع الدولي والمجتمع المدني لجمع المعلومات بشأن الممارسات الوطنية.
    La misión se reunió con personal de las Naciones Unidas, homólogos de los gobiernos y colaboradores de la comunidad internacional y la sociedad civil. UN والتقى فريق البعثة بموظفي اﻷمم المتحدة ورصفائهم من الموظفين الحكوميين والشركاء من المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    Los integrantes de la misión se reunieron con personal de las Naciones Unidas, personal homólogo de los gobiernos y colaboradores de la comunidad internacional y la sociedad civil. UN والتقى فريق البعثة بموظفي اﻷمم المتحدة ورصفائهم من الموظفين الحكوميين والشركاء من المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    El Relator Especial considera que, al adoptar esta medida, el Gobierno ha dado una respuesta constructiva, que entraña la participación de la comunidad internacional y de la sociedad civil. UN ويعتبر المقرر الخاص أن هذه استجابة بناءة من جانب الحكومة، بمشاركة المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    La Alianza de Civilizaciones movilizará a la comunidad internacional y a la sociedad civil global para poner coto al riesgo de polarización provocado por prejuicios, percepciones erróneas y extremismos que pueden perturbar la convivencia global. UN وسوف يعبئ تحالف الحضارات المجتمع الدولي والمجتمع المدني على الصعيد العالمي لوضع حد لخطر الاستقطاب الذي ينجم عن أشكال التحيز والأفكار الخاطئة والتطرف التي يمكن أن تمزق التعايش السلمي تمزيقا.
    Para ello, el Gobierno necesita el respaldo de la comunidad internacional y la sociedad civil. UN ولتحقيق ذلك، تحتاج الحكومة دعم المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    La comunidad internacional y la sociedad civil necesitan asociarse con la aplicación de esas iniciativas. UN والمجتمع الدولي والمجتمع المدني بحاجة إلى أن يشاركا في تنفيذ تلك المبادرات.
    Uganda agradece la asistencia humanitaria suministrada por la comunidad internacional y la sociedad civil, cuya magnitud es digna de aprecio y reconocimiento. UN تقدر أوغندا المساعدة الإنسانية التي يمنحها المجتمع الدولي والمجتمع المدني. كما ترحب بحجم مساعدتهما وتقدرها.
    Ese enfoque requiere una mejor colaboración de todos los actores, en particular los gobiernos, la comunidad internacional y la sociedad civil. UN ويتطلب هذا النهج تعاوناً معززاً من كل الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    El Comité Directivo, integrado por representantes del Gobierno, la comunidad internacional y la sociedad civil, supervisa la ejecución del Programa. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من ممثلين عن الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني؛ وتتولى الإشراف على تنفيذ البرنامج.
    La aplicación exigirá la colaboración de todos, en particular el Gobierno, la comunidad internacional y la sociedad civil. UN وسوف يتطلب التنفيذ بذل جهود متضافرة من قِبل الجميع بما في ذلك الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    Integrado por representantes del Gobierno, la comunidad internacional y la sociedad civil, el Comité Directivo de Gestión Económica supervisa la ejecución del programa. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من ممثلين عن الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني، وهي تشرف على تنفيذ البرنامج.
    2008: Robustecimiento parcial del apoyo político al Plan de Acción, en particular entre la comunidad internacional y la sociedad civil UN 2008: تفعيل جزئي للتأييد السياسي لخطة العمل، ولا سيما في أوساط المجتمع الدولي والمجتمع المدني
    Cooperación con las Naciones Unidas, la comunidad internacional y la sociedad civil UN التعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني
    La Misión desempeña un papel fundamental posibilitando la actuación del Gobierno, la comunidad internacional y la sociedad civil. UN وتؤدي البعثة دورا تمكينيا بالغ الأهمية لصالح الحكومة والمجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    A lo largo de este proceso, el Gobierno debe cooperar activamente con la comunidad internacional y la sociedad civil congoleña. UN وفي سياق هذه العملية، ينبغي للحكومة أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المجتمع الدولي والمجتمع المدني الكونغولي.
    La mayor parte de los refugiados y las personas desplazadas que el Gobierno trata de reintegrar con el apoyo de la comunidad internacional y la sociedad civil son mujeres y niños. UN وتشكل النساء واﻷطفال الجزء اﻷكبر من اللاجئين والمشردين الذين تحاول الحكومة إعادة إدماجهم بمساعدة المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    En ese proceso, se someten también a la crítica de la comunidad internacional y de la sociedad civil. UN وهي بذلك تُخضع نفسها أيضاً لنقد المجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    A este respecto, no podemos pasar por alto los enunciados de la opinión pública internacional y de la sociedad civil, los cuales, en todos los foros, los medios de comunicación y los debates públicos, no cesan de recordarnos que: UN ولا يسعنا أن نتجاهل في هذا الصدد صوت الرأي العام الدولي والمجتمع المدني، الذي يواصل تذكيرنا في جميع المحافل ووسائل الاعلام والمناقشات العامة بما يلي:
    Se prevé celebrar una cumbre específicamente dedicada al problema de los refugiados en 2008, y el orador realiza un llamamiento a la comunidad internacional y a la sociedad civil para que apoyen esta iniciativa. UN ومن المخطط عقد مؤتمر قمة يخصص بالتحديد للاجئين في عام 2008 وطالب المجتمع الدولي والمجتمع المدني بدعم ذلك الجهد.
    24. Los países miembros del Fondo Monetario internacional y la comunidad de estadística internacional participarán activamente en el proceso de revisión. UN ٢٤ - ومن المقرر أن تشارك البلدان اﻷعضاء في صندوق النقد الدولي والمجتمع الاحصائي الدولي مشاركة وثيقة في عملية التنقيح.
    La resolución 59/155 de la Asamblea General afirmaba que la lucha contra la corrupción y su prevención debían ser un esfuerzo cooperativo en el que participasen tanto la comunidad internacional como la sociedad civil nacional. UN فقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة A/RES/59/155 ينص على أن منع الفساد والقضاء عليه ينبغي أن يكون جهداً يتعاون فيه المجتمع الدولي والمجتمع المدني الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد