ويكيبيديا

    "الدولي وتطوير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional y desarrollo
        
    • internacional y el desarrollo
        
    • internacional y la elaboración
        
    • internacionales y el desarrollo
        
    iii) Mejora de la cooperación internacional y desarrollo de asistencia técnica para superar las dificultades que han surgido en la aplicación de la Convención; UN `3` تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية للتغلب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ الاتفاقية؛
    iii) Mejora de la cooperación internacional y desarrollo de asistencia técnica para superar las dificultades que han surgido en la aplicación del Protocolo; UN `3` تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول؛
    iii) Mejora de la cooperación internacional y desarrollo de asistencia técnica para superar las dificultades que hubieran surgido en la aplicación del Protocolo; UN `3` تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية بغية تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول؛
    Por último, el sexto aspecto de la intervención de la CEEAC se refiere al fortalecimiento de la cooperación internacional y el desarrollo de asociaciones estratégicas multifacéticas. UN وأخيرا، فإن المحور السادس لتدخل الجماعة يتعلق بدعم التعاون الدولي وتطوير الشراكات الاستراتيجية المتعددة الأوجه.
    Este año celebramos el cincuentenario en dos esferas clave de la labor de las Naciones Unidas, dos esferas que establecen la diferencia entre este medio siglo y las épocas anteriores, a saber: el mantenimiento de la paz internacional y la elaboración de legislación internacional sobre derechos humanos. UN هذا العام، نحتفل بالذكرى الخمسين في مجالين رئيسيين من أعمال اﻷمم المتحدة، مجالين يميزان نصف القرن هذا عما سبقه وهما حفظ السلام الدولي وتطوير القانون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    Subprograma 3 Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para ocuparse de los asuntos relacionados con las empresas transnacionales y para crear un entorno propicio para las inversiones internacionales y el desarrollo empresarial UN البرنامـج الفرعــي ٣ - تعزيز قدرة البلدان النامية على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية وخلق بيئة ممكنة للاستثمار الدولي وتطوير المؤسسات.
    D. Inversión internacional y desarrollo de la empresa 72 - 96 20 UN دال - الاستثمار الدولي وتطوير المشاريع 20
    D. Inversión internacional y desarrollo de la empresa 67 - 84 19 UN دال - الاستثمار الدولي وتطوير المشاريع 19 مقدمة
    c. Mejoramiento de la cooperación internacional y desarrollo de la asistencia técnica para superar las dificultades que hayan surgido en la aplicación de la Convención; UN ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ الاتفاقية؛
    c. Mejoramiento de la cooperación internacional y desarrollo de la asistencia técnica para superar las dificultades que hayan surgido en la aplicación del Protocolo; UN ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول؛
    c. Mejoramiento de la cooperación internacional y desarrollo de la asistencia técnica para superar las dificultades que hayan surgido en la aplicación del Protocolo. UN ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول.
    D. Inversión internacional y desarrollo de la empresa 46 - 60 17 UN دال - الاستثمار الدولي وتطوير المشاريع 46-60 16
    c. Mejoramiento de la cooperación internacional y desarrollo de la asistencia técnica para superar las dificultades que hayan surgido en la aplicación de la Convención; UN ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية للتغلب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ الاتفاقية.
    c. Mejoramiento de la cooperación internacional y desarrollo de la asistencia técnica para superar las dificultades que hayan surgido en la aplicación del Protocolo; UN ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول؛
    c. Mejoramiento de la cooperación internacional y desarrollo de la asistencia técnica para superar las dificultades que hayan surgido en la aplicación del Protocolo. UN ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول
    c) Mejora de la cooperación internacional y desarrollo de asistencia técnica para superar las dificultades que han surgido en la aplicación de la Convención. UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات التي يتم تحديدها في تنفيذ الاتفاقية.
    c) Mejora de la cooperación internacional y desarrollo de asistencia técnica para superar las dificultades que han surgido en la aplicación del Protocolo; UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول؛
    c) Mejora de la cooperación internacional y desarrollo de asistencia técnica para superar las dificultades que han surgido en la aplicación del Protocolo contra la trata de personas; UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    c) Mejora de la cooperación internacional y desarrollo de asistencia técnica para superar las dificultades que han surgido en la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes; UN (ج) تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل تذليل الصعوبات المستبانة في تنفيذ بروتوكول المهاجرين؛
    Como miembro actual de la Comisión de Derecho Internacional desde 2006, el Embajador Saboia ha trabajado constructivamente para promover el derecho internacional y el desarrollo de su codificación progresiva. UN كعضو حالي في لجنة القانون الدولي منذ 2006، ما برح السفير سابويا يعمل بشكل بنَّاء من أجل تعزيز القانون الدولي وتطوير تدوينه التدريجي.
    Respaldamos plenamente los esfuerzos y la firme determinación de la Organización por superar el problema mundial del comercio ilícito de estupefacientes sobre la base de una mayor cooperación internacional y la elaboración de estrategias nacionales para eliminar el suministro ilícito de estupefacientes y su demanda. UN إننا نؤيد تأييدا تاما الجهود التي تبذلها المنظمة بعزم لا يوهن للتغلب على المشكلة العالمية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات، على أساس مضاعفة التعاون الدولي وتطوير استراتيجيات وطنية للقضاء على مصادر العرض والطلب غير المشروعة في سوق المخدرات.
    SUBPROGRAMA 3. FORTALECIMIENTO DE LA CAPACIDAD DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO PARA OCUPARSE DE LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON LAS EMPRESAS TRANSNACIONALES Y PARA CREAR UN ENTORNO PROPICIO PARA LAS INVERSIONES internacionales y el desarrollo UN البرنامج الفرعي ٣ - تعزيز قدرة البلدان النامية على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبـر الوطنية وخلق بيئة ممكنـة للاستثمـار الدولي وتطوير المؤسسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد