Se espera que la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas proporcionen asistencia técnica a ese respecto; | UN | ومن المأمول أن يقدم كل من المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة المساعدة التقنية اللازمة في هذا المجال؛ |
La comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas deben aplicar plenamente dichas recomendaciones. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة أن ينفذا تلك التوصيات تنفيذا كاملا. |
La comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas deben aplicar plenamente dichas recomendaciones. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة أن ينفذا تلك التوصيات تنفيذا كاملا. |
Por ello, el Brasil pide a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas que presten apoyo a la NEPAD y reflejen sus compromisos en acciones concretas. | UN | لذلك تحث البرازيل المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على دعم هذه الشراكة وأن تترجم التزاماتها إلى أعمال ملموسة. |
Encomiamos a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas por el apoyo que han prestado a Rwanda a lo largo de los años. | UN | ونحن نشيد بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على دعمهما لرواندا طوال السنين. |
Mi delegación abriga la esperanza de que esos esfuerzos continúen disfrutando del respaldo tangible de la comunidad internacional y del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | ويأمل وفد بلدي أن تحظى تلك الجهود على نحو مستمر بالدعم الملموس من المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة في مجموعها. |
La comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas deben aplicar plenamente dichas recomendaciones. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة أن ينفذا تلك التوصيات تنفيذا كاملا. |
Tal objetivo no se realizará más que mediante una acción sostenida y concertada de la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas, actuando en una perspectiva a mediano y largo plazo. | UN | ولن يتسنى تحقيق ذلك إلا بقيام المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة بعمل مطرد ومتضافر على المديين المتوسط والطويل. |
Una vez más, los países de África, la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas contrajeron compromisos al respecto. | UN | ومرة أخرى قامت كل من البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بتقديم التزامات. |
La Declaración del Milenio y guía general del Secretario General contenían objetivos que la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas compartían en un todo. | UN | ويتضمن كل من إعلان الأمم المتحدة للألفية وخريطة الطريق التي وضعها الأمين العام أهدافا يشترك فيها المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بصورة جلية. |
La Declaración del Milenio y guía general del Secretario General contenían objetivos que la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas compartían en un todo. | UN | ويتضمن كل من إعلان الأمم المتحدة للألفية وخريطة الطريق التي وضعها الأمين العام أهدافا يشترك فيها المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بصورة جلية. |
Todo esto exige claramente la asistencia de la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكل هذا يتطلب بوضوح مساعدة المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة. |
Para llevar a cabo esas iniciativas tratamos de establecer alianzas con la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي سياق تنفيذ تلك المبادرات، فإننا نسعى إلى إقامة شراكات مع المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة. |
La Declaración del Milenio y guía general del Secretario General contenían objetivos que la comunidad internacional y el sistema de las Naciones Unidas compartían en un todo. | UN | ويتضمن كل من إعلان الأمم المتحدة للألفية وخريطة الطريق التي وضعها الأمين العام أهدافا يشترك فيها المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بصورة جلية. |
Exhorto también a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas a que presten apoyo a las iniciativas de la Unión Africana y de sus Estados miembros. | UN | كما أدعو المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة إلى تقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي ودوله الأعضاء في مساعيها هذه. |
Alienta a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas a que sigan trabajando para velar por la seguridad alimentaria en el largo plazo. | UN | وقال إنه يشجّع المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على أن تواصل العمل في سبيل ضمان الأمن الغذائي الطويل الأجل. |
Se hace también un llamamiento a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas para que coordinen más estrechamente su intervención ocupándose de manera coherente y sinérgica de las actividades de ayuda humanitaria, rehabilitación y desarrollo. | UN | ويدعو مشروع القرار كذلك المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة الى تنسيق اﻷنشطة تنسيقا أوثق، للاهتمام بطريقة متسقة وتعاونية بأنشطة المساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش والتنمية. |
Por ello, Chile se suma al llamado que hace a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), para continuar respaldando los esfuerzos de los mandatarios centroamericanos por brindarles a sus conciudadanos una vida mejor. | UN | ولهذا السبب تنضم شيلي إلى النداء الموجه فيه إلى المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة، وخصوصا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمواصلة دعم جهود زعماء أمريكا الوسطى، فــي سبيل تحسين رفــاه مواطنيهم. |
No puedo terminar sin agradecer a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas las medidas adoptadas para consolidar la paz y promover la democracia en la República Centroafricana. | UN | ولا يمكنني أن أختتم خطابي دون أن أتوجه بالشكر إلى المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة لما اتخذاه من إجراءات لتعزيز السلم وتوطيد الديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El creciente interés de la comunidad internacional y del sistema de las Naciones Unidas en particular por África obedece a dos razones. | UN | يوجد شقين للاهتمام المتزايد بأفريقيا من جانب المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على وجه الخصوص. |
En esta empresa, la MINUGUA seguirá manteniendo el enlace con la comunidad internacional y con el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل البعثة السعي إلى تحقيق ذلك، وربط الاتصال مع المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة. |