ويكيبيديا

    "الدول أن تتخذ كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados a que adopten todas
        
    • los Estados a tomar todas
        
    • Estados deben adoptar todas las
        
    30. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, incluso mediante reformas jurídicas, cuando proceda, para: UN 30 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل:
    1. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para aplicar la resolución 8/4 del Consejo con miras a lograr la plena efectividad del derecho a la educación para todos; UN 1- يناشد جميع الدول أن تتخذ كل التدابير لتنفيذ قرار المجلس 8/4 بغية ضمان إعمال حق الجميع في التعليم إعمالاً تاماً؛
    1. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para aplicar la resolución 8/4 del Consejo con miras a lograr la plena efectividad del derecho a la educación para todos; UN 1- يناشد جميع الدول أن تتخذ كل التدابير لتنفيذ قرار المجلس 8/4 بغية ضمان إعمال حق الجميع في التعليم إعمالاً تاماً؛
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, en particular en épocas de conflicto y de mantenimiento de la paz; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في أوقات الصراع وأوقات بناء السلام؛
    El Consejo insta a todos los Estados a tomar todas las medidas necesarias para promover la paz en el Afganistán y a trabajar de consuno con las Naciones Unidas para alcanzar ese objetivo. UN ويطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كل الخطوات اللازمة لتحقيق السلام في أفغانستان وأن تعمل متضامنة مع اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذه الغاية.
    El artículo 3 establece el principio fundamental de que los Estados deben adoptar todas las medidas apropiadas para prevenir y minimizar el riesgo de causar un daño transfronterizo sensible. UN وتتضمن المادة ٣ القاعدة اﻷساسية بأنه يتعين على الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة لمنع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود أو للتقليل من مخاطره.
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, en particular en épocas de conflicto y de consolidación de la paz; UN " 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في أوقات الصراع وأوقات بناء السلام؛
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, en particular en épocas de conflicto armado y de consolidación de la paz; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في أوقات النزاع المسلح وأوقات بناء السلام؛
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, en particular en épocas de conflicto armado y de consolidación de la paz; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات الصراع المسلح وبناء السلام؛
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, en particular en épocas de conflicto armado y de consolidación de la paz; UN " 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح وبناء السلام؛
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, incluso en épocas de conflicto armado y de consolidación de la paz; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح وبناء السلام؛
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, incluso en épocas de conflicto armado y de consolidación de la paz; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من التدابير لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح وبناء السلام؛
    4. Exhorta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias, a nivel local y nacional, para garantizar la protección de los defensores de los derechos humanos, incluso en épocas de conflicto armado y de consolidación de la paz; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من التدابير لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، في حالات منها النزاع المسلح وبناء السلام؛
    11. Insta a todos los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para lograr que ninguna de sus exportaciones sea desviada a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) con violación de la resolución 757 (1992); UN " ١١ - يطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كل الخطوات اللازمة لضمان ألا يجري تحويل اتجاه أي من صادراتها إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، انتهاكا للقرار ٧٥٧ )١٩٩٢(؛
    5. Insta a los Estados a que adopten todas las medidas apropiadas, en el plano nacional y a través de la cooperación, para promover el desarrollo de productos farmacéuticos preventivos, curativos o paliativos nuevos y más eficaces, de conformidad con el derecho internacional aplicable, en particular los acuerdos internacionales a que se hayan adherido; UN 5- تطلب إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنياً ومن خلال التعاون وفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع تطوير مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة جديدة وأكثر فعالية؛
    5. Insta a los Estados a que adopten todas las medidas apropiadas, en el plano nacional y a través de la cooperación, para promover el desarrollo de productos farmacéuticos preventivos, curativos o paliativos nuevos y más eficaces, de conformidad con el derecho internacional aplicable, en particular los acuerdos internacionales a que se hayan adherido; UN 5- تطلب إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنياً ومن خلال التعاون وفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع تطوير مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة جديدة وأكثر فعالية؛
    9. Insta además a los Estados a que adopten todas las medidas apropiadas, en el plano nacional y a través de la cooperación, para promover la investigación y el desarrollo de productos farmacéuticos preventivos, curativos o paliativos e instrumentos de diagnóstico nuevos y más eficaces, de conformidad con el derecho internacional aplicable, incluidos los acuerdos internacionales a que se hayan adherido; UN 9 - تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنيا ومن خلال التعاون، ووفقا لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع أعمال البحث والتطوير لإنتاج مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة واستحداث أدوات تشخيصية جديدة أكثر فعالية؛
    7. Insta además a los Estados a que adopten todas las medidas apropiadas, en el plano nacional y a través de la cooperación, para promover la investigación y el desarrollo de productos farmacéuticos preventivos, curativos o paliativos nuevos y más eficaces, e instrumentos de diagnóstico, de conformidad con el derecho internacional aplicable, en particular los acuerdos internacionales a que se hayan adherido; UN 7- تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنياً ومن خلال التعاون، ووفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع أعمال البحث والتطوير لإنتاج مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة واستحداث أدوات تشخيصية جديدة أكثر فعالية؛
    9. Insta además a los Estados a que adopten todas las medidas apropiadas, en el plano nacional y a través de la cooperación, para promover la investigación y el desarrollo de productos farmacéuticos preventivos, curativos o paliativos e instrumentos de diagnóstico nuevos y más eficaces, de conformidad con el derecho internacional aplicable, incluidos los acuerdos internacionales que hayan suscrito; UN 9- تطلب كذلك إلى الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة، وطنياً ومن خلال التعاون، ووفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لتشجيع أعمال البحث والتطوير لإنتاج مستحضرات صيدلانية وقائية أو علاجية أو ملطفة واستحداث أدوات تشخيصية جديدة أكثر فعالية؛
    El Consejo insta a todos los Estados a tomar todas las medidas necesarias para promover la paz en el Afganistán y a trabajar de consuno con las Naciones Unidas para alcanzar ese objetivo. UN ويطلب إلى جميع الدول أن تتخذ كل الخطوات اللازمة لتحقيق السلام في أفغانستان وأن تعمل متضامنة مع اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذه الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد