Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Túnez | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: تونس |
Terceros informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Dinamarca | UN | التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الدانمرك |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Argentina | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأرجنتين |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Jordania | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الأردن |
Terceros informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Italia | UN | التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: إيطاليا |
Terceros informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Mongolia | UN | التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: منغوليا |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Bélgica | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: بلجيكا |
Terceros informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Portugal | UN | التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: البرتغال |
Cuartos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Finlandia | UN | التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: فنلندا |
Informes iniciales presentados por los Estados Partes en el Pacto: República Checa | UN | التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الجمهورية التشيكية |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Irlanda | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: آيرلندا |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Georgia | UN | التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: بولندا |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Israel | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: إسرائيل |
Terceros informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Luxemburgo | UN | التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: لكسمبرغ |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Guatemala | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: غواتيمالا |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Ecuador | UN | التقارير الدورية الثانية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: إكوادور |
Cuartos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: España | UN | التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: إسبانيا |
Segundos informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Azerbaiyán | UN | التقارير الدورية الثالثة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: شيلي |
Terceros informes periódicos presentados por los Estados Partes en el Pacto: Chile | UN | التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: الدانمرك |
Cuarto informe periódico presentado por los Estados Partes en el Pacto: Noruega | UN | التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: النرويج |
Se desprende de ello que todos los Estados Partes en el Pacto deben adoptar medidas positivas para facilitar el ejercicio y el respeto del derecho de los pueblos a la libre determinación. | UN | وينتج عن ذلك أنه ينبغي لجميع الدول الأطراف في العهد أن تتخذ اجراءات ايجابية لتسهيل تحقيق حق الشعوب في تقرير المصير واحترام هذا الحق. |
Si bien éste no es un argumento planteado por el Estado Parte, el Comité debe considerar ex officio si la comunicación se refiere a un Estado parte en el Pacto según el significado del artículo 1 del Protocolo Facultativo. | UN | ومع أن هذه ليست حجة قدمتها الدولة الطرف، يجب على اللجنة أن تنظر بحكم ولايتها فيما إذا كان البلاغ يتعلق بإحدى الدول الأطراف في العهد بالمعنى المقصود في المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
La aprobación de observaciones generales sigue ayudando a los Estados Partes del Pacto a entender con mayor claridad la naturaleza y el contenido de sus obligaciones de promover y proteger los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ولا يزال اعتماد التعليقات العامة يساعد الدول الأطراف في العهد على فهم طبيعة ومضمون التزاماتها المتعلقة بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها، فهماً أفضل. |
Dado el gran aumento en el número de Estados Partes en el Pacto y sus protocolos facultativos, es imprescindible proporcionar más personal. | UN | ونظرا للزيادة الكبيرة في عدد الدول اﻷطراف في العهد وفي بروتوكوليه، فلا بد من توفير مزيد من الموظفين. |