Designación del Presidente de la reunión de los Estados Partes de 2007 | UN | تعيين رئيس اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 |
INFORME DE LA REUNIÓN DE los Estados Partes de 2007 | UN | تقرير عـن اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 |
11. La Reunión de los Estados Partes de 2008 examinó dos temas: | UN | 11- نظر اجتماع الدول الأطراف لعام 2008 في موضوعين هما: |
Además, la Reunión decidió que el monto de esas economías se deduciría de las cuotas prorrateadas entre los Estados partes para 2003 (SPLOS/87). | UN | وقرر الاجتماع كذلك خصم مبلغ هذه الوفورات بعد ذلك من أنصبة الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2003 (SPLOS/87). |
La Acción Común patrocinó la participación de un representante de Burundi en la Reunión de los Estados Partes celebrada en 2010. | UN | ومول الإجراء المشترك ممثلاً عن بوروندي للمشاركة في اجتماع الدول الأطراف لعام 2010. |
Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2013 | UN | :: مواعيد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2013 |
Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2014 | UN | :: تاريخ اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2014 |
Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2015 Aprobación del informe de la Reunión | UN | :: تاريخ اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2015 |
La Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. | UN | وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004. |
La Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. | UN | وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004. |
La Reunión de los Estados Partes de 2004 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados occidentales, del Embajador John Freeman, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. | UN | وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 ترشيح المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005. |
En la Reunión de los Estados Partes de 2004 se aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados Occidentales, del Embajador John Freeman, del Reino Unido, como Presidente de la Reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes de 2005. | UN | ووافق اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 على ترشيح المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة رئيساً لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في |
8. La Reunión de los Estados Partes de 2005 decidirá como sigue: | UN | 8- يقرر اجتماع الدول الأطراف لعام 2005 ما يلي: |
El texto representa la visión del Presidente de un posible equilibrio entre las consideraciones humanitarias y militares, y constituye una contribución al examen de la cuestión que se llevará a cabo en la Reunión de los Estados Partes de 2009. | UN | ويعرض النص رؤية رئيس الفريق لتوازن ممكن بين الاعتبارات الإنسانية والاعتبارات العسكرية وهو يُقصد به أن يكون إسهاماً في بحث هذه المسألة من جانب اجتماع الدول الأطراف لعام 2009. |
2. En la Reunión de los Estados Partes de 2007 se examinaron dos temas: | UN | 2- نظر اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 في موضوعين هما: |
La Reunión de los Estados Partes de 2012 debe... | UN | ينبغي لاجتماع الدول الأطراف لعام 2012... |
La Reunión de los Estados Partes de 2012 debe... | UN | ينبغي لاجتماع الدول الأطراف لعام 2012... |
1. Decide que la suma de 65.816 euros de las economías de 2002 y la suma de 208.670 euros de las economías de 2004 se reintegren mediante prorrateo y deducción de las cuotas de los Estados partes para 2008 de conformidad con el artículo 4.5 del Reglamento Financiero del Tribunal; | UN | 1 - يقرر أن مبلغا قدره 816 65 يورو من وفورات الفترة 2002 ومبلغا آخر قدره 670 208 يورو من وفورات الفترة 2004 سيتم التنازل عنهما وخصمهما من الاشتراكــات المقــررة على الدول الأطراف لعام 2008 وفـقـا للقاعدة 4-5 من النظام المالي للمحكمة؛ |
2. Decide además que la suma de 351.899 euros, correspondiente al presupuesto suplementario aprobado por la Reunión de los Estados Partes, se reintegre mediante prorrateo y deducción de las cuotas de los Estados partes para 2008 de conformidad con el artículo 4.5 del Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | 2 - يقرر أيضا أن مبلغا قدره 899 351 يورو يمثل الميزانية التكميلية التي اعتمدها اجتماع الدول الأطراف، سيتم التنازل عنه وخصمه من الاشتراكــات المقــررة على الدول الأطراف لعام 2008 وفـقـا للقاعدة 4-5 من النظام المالي للمحكمة. |
La Acción Común patrocinó la participación de Burundi en la Reunión de los Estados Partes celebrada en 2010. | UN | ومول الإجراء المشترك ممثلا عن بوروندي للمشاركة في اجتماع الدول الأطراف لعام 2010. |
Se efectuaría una deducción por el valor de dichas economías a las cuotas de los Estados Partes correspondientes a 2003. | UN | ومن ثم، ينبغي خصم مبلغ هذه الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2003. |
:: Informe del Tribunal Internacional del Derecho del Mar a la Reunión de los Estados Partes correspondiente a 2007 | UN | :: تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف لعام 2007، |