ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء الأخرى على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los demás Estados Miembros a
        
    • otros Estados Miembros a
        
    • otros Estados Miembros para
        
    • los demás a
        
    • demás Estados Miembros a que
        
    • otros Estados miembros sobre
        
    • otros Estados Miembros en
        
    • los Estados Miembros a que
        
    • con otros Estados Miembros
        
    El Comité alentó a los demás Estados Miembros a ratificar este importante instrumento jurídico. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذا الصك القانوني الهام.
    El Comité alentó a los demás Estados Miembros a ratificar este Tratado. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء الأخرى على التصديق على هذه المعاهدة.
    Australia, Nueva Zelandia y el Canadá han pagado todas sus cuotas en mora e instan a los demás Estados Miembros a que hagan lo propio. UN وقد دفعت أستراليا ونيوزيلندا وكندا جميع الأنصبة المقررة المعلقة، وتحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    4. Insta a los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Fuerza; UN 4 - تحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بالكامل وفي حينه؛
    Agradecemos a Noruega su donación generosa a este fondo, y alentamos a otros Estados Miembros a que realicen donaciones similares. UN وتشكر النرويج على تبرعها السخي لهذا الصندوق ونشجع الدول الأعضاء الأخرى على تقديم تبرعات مماثلة.
    4. Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Fuerza; UN 4 - تحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بالكامل وفي حينه؛
    4. Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 4 - تحث سائر الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للبعثة بالكامل؛
    Insta a los demás Estados Miembros a que aumenten sus contribuciones voluntarias a los proyectos de la ONUDI. UN وحث الدول الأعضاء الأخرى على زيادة تبرعاتها لمشاريع اليونيدو.
    4. Insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 4 - تحث سائر الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للبعثة بالكامل؛
    Se alienta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. UN ونحـث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحـذو حـذو هذه البلدان.
    La oradora expresa su agradecimiento a los 78 Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas destinadas a los Tribunales y exhorta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وأبدت شكرها للدول الأعضاء الـ 78 التي سددت كل ما عليها للمحكمتين، وحثت الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo. UN وتحث الدول الأعضاء الأخرى على الاقتداء بها.
    Habida cuenta de esto, África exhorta a los demás Estados Miembros a apoyar la posición de África y, por consiguiente, su proyecto de resolución. UN ومراعاة لذلك، تحث أفريقيا الدول الأعضاء الأخرى على تأييد موقف أفريقيا، وبالتالي، تأييد مشروع قرارها.
    Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Agradece a esos Estados su apoyo práctico a la labor de la Organización, e insta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وشكر تلك الدول على دعمها الفعلي لعمل المنظمة، وحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تنهج نهج تلك الدول.
    Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de esos países. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de esos países. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Aliento a otros Estados Miembros a que contemplen la posibilidad de seguir su ejemplo. UN وإنني أشجع الدول الأعضاء الأخرى على النظر في اتباع هذا المثال.
    Agradece a los Estados Miembros que han cumplido sus obligaciones financieras respecto de la misión e insta a otros Estados Miembros a que hagan lo mismo. UN وهو ممتن للدول الأعضاء التي أوفت بما عليها للبعثة من التـزامات مالية، ويحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Los Estados Unidos están dispuestos a cooperar con otros Estados Miembros para encontrar una solución duradera y eficaz en función de los costos. UN وأضاف أن الولايات المتحدة ستعمل مع الدول الأعضاء الأخرى على إيجاد حل دائم ويتسم بفعالية التكاليف.
    El Secretario General desea expresar su agradecimiento a esos 166 Estados Miembros, e insta a los demás a efectuar sus pagos antes de que finalice el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتلك الدول الأعضاء، وهو يحث الدول الأعضاء الأخرى على سداد المبالغ المستحقة عليها قبل إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Insta a los demás Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para las fuerzas combinadas; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للقوات مجتمعة وبالكامل وفي حينه؛
    Observaciones de las Partes y de otros Estados miembros sobre criterios para la aplicación conjunta UN التعليقات من اﻷطراف أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى على معايير التنفيذ المشترك
    Mi delegación coincide con otros Estados Miembros en que la paralización actual perjudica la credibilidad de la Conferencia de Desarme y pone en entredicho su pertinencia. UN ويتفق وفد بلدي مع الدول الأعضاء الأخرى على أن المأزق الحالي يضر بمصداقية مؤتمر نزع السلاح ويشكك في أهميته.
    Insta a todos los Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance por pagar íntegra y oportunamente sus cuotas para la Fuerza; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة للقوة بالكامل وفي حينها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد