ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء بشأن تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados Miembros sobre la aplicación
        
    • los Estados Miembros en la aplicación
        
    • los Estados Miembros acerca de la aplicación
        
    • los Estados Miembros sobre el cumplimiento de
        
    • Estados Miembros sobre la ejecución
        
    • Estados Miembros sobre la aplicación de
        
    • Estados Miembros de la aplicación de
        
    • los países miembros sobre la aplicación
        
    • los Estados Miembros relativa a la aplicación
        
    • Estados Miembros acerca de la aplicación de
        
    Opinión favorable de los Estados Miembros sobre la aplicación del sistema de supervisión de la autoridad delegada en materia de recursos humanos UN ورود تعليقات إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام رصد تفويض السلطات في مجال الموارد البشرية
    :: Presentación de informes, incluidas propuestas y sesiones informativas, a los Estados Miembros sobre la aplicación de la estrategia " Operaciones de paz 2010 " UN :: تقارير، تشمل مقترحات وإحاطات، إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ عمليات حفظ السلام 2010
    Presentación de informes, incluidas propuestas y sesiones informativas, a los Estados Miembros sobre la aplicación de la estrategia Operaciones de paz 2010 UN تقارير، تشمل مقترحات وإحاطات، إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ عمليات السلام حتى 2010
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, ateniéndose a los principios de transparencia, trato equitativo y uniformidad de criterios. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، مسترشدة في ذلك بمبادئ الشفافية والمساواة في المعاملة والتعاون والاتساق في النهج الذي تتبعه.
    VI. RESPUESTAS DE los Estados Miembros acerca de la aplicación DE LA RESOLUCIÓN 49/21 C UN سادسا - استجابة فرادي الدول اﻷعضاء بشأن تنفيذ القرار ٤٩/٢١ جيم
    3.1 Informes favorables de los Estados Miembros sobre la aplicación del sistema de supervisión de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos UN 3-1 تغذية مرتدة إيجابية من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ نظام تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    Todos los años la Asamblea General pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre la aplicación de varias de esas resoluciones y que informe a la Asamblea General sobre esas opiniones. UN وفي كل عام، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تنفيذ مختلف تلك القرارات وإبلاغ الجمعية العامة بتلك الآراء.
    El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los Estados Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia, celebrada en Kinshasa en noviembre de 2001. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر المعقود في كينشاسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Este volumen de trabajo se relaciona con la primera serie de informes presentados por los Estados Miembros sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001). UN ويتصل حجم العمل هذا بالمجموعة الأولى من التقارير التي وردت من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001).
    El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los Estados Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de esta Conferencia, celebrada en Kinshasa en noviembre de 2001. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر المعقود في كينشاسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El Comité tomó nota con interés de la información transmitida por los Estados Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de esa Conferencia que se llevó a cabo en Bujumbura (Burundi), en agosto de 2000. UN أخذت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات هذا المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000.
    El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los Estados Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de esa Conferencia, celebrada en Kinshasa en noviembre de 2001. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات المؤتمر المعقود في كينشاسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    En vez de examinar uno por uno los informes presentados por los Estados Miembros sobre la aplicación de la Convención, la práctica actual del Comité de Convenios y Recomendaciones consiste en examinar un informe sintético elaborado por la secretaría de la UNESCO. UN فبدلاً من دراسة كل تقرير من التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الاتفاقية، فإن الممارسة الحالية التي تتبعها اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات تتمثل في دراسة تقرير توليفي تُعدّه أمانة اليونسكو.
    53. Seguirán manteniéndose estrechas consultas con los Estados Miembros sobre la aplicación del Acuerdo de cooperación, ya que su apoyo es fundamental para el éxito. UN 53- واختتمت كلمتها معلنة مواصلة إجراء مشاورات وثيقة مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ اتفاق التعاون، بما أن دعم هذه الدول ضروري لنجاح الاتفاق.
    6. En el primer trimestre de 2007 se celebrarán consultas estrechas con los Estados Miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de la evaluación conjunta, incluido el aumento en el número de suboficinas de la ONUDI. UN 6- وستجرى في الربع الأول من عام 2007 مشاورات وثيقة مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المشترك. بما فيها زيادة عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, ateniéndose a los principios de transparencia, igualdad de trato, cooperación y uniformidad en el enfoque. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، مسترشدة في ذلك بمبادئ الشفافية والمساواة في المعاملة والتعاون والاتساق في النهج الذي تتبعه.
    10. Pide al Secretario General que reúna información y celebre consultas con los Estados Miembros acerca de la aplicación de las medidas nacionales indicadas en los párrafos 7 a 10 de la resolución 9 del Noveno Congreso; UN ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يجمع معلومات ويتشاور مع الدول اﻷعضاء بشأن تنفيذ التدابير الوطنية المجملة في الفقرات ٧ الى ١٠ من القرار ٩ للمؤتمر التاسع؛
    D. Informes de los Estados Miembros sobre el cumplimiento de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) UN دال - تقارير الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    :: Enlaces diarios con las potencias garantes y otros Estados Miembros sobre la ejecución del mandato de la Fuerza UN :: إجراء اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Informe del Director Ejecutivo sobre la reunión y utilización de datos y conocimientos complementarios relacionados con drogas para apoyar la evaluación a nivel mundial por los Estados Miembros de la aplicación de las declaraciones y medidas aprobadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones (E/CN.7/2007/7) UN تقرير المدير التنفيذي عن تجميع واستخدام البيانات والخبرات التكميلية المتعلقة بالمخدرات من أجل دعم التقييم العالمي الذي تجريه الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الإعلانات والتدابير التي اعتمدتها الأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية العشرين (E/CN.7/2007/7)
    El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los países miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia, celebrada en Bujumbura en agosto de 2000. UN أخذت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات هذا المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000.
    En su cuarta sesión, celebrada el 19 de mayo, el Comité examinó la situación de las respuestas a una carta dirigida a los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y a una nota verbal dirigida a todos los Estados Miembros relativa a la aplicación de las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005). UN ونظرت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، في حالة الردود على الرسالة الموجهة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى كل الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005).
    El Grupo realizó visitas, celebró una serie de consultas con Estados Miembros acerca de la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y presentó al Comité tres informes acerca de incidentes de presuntas transgresiones de las sanciones. UN وأجرى الفريق زيارات وعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وقدم ثلاثة تقارير إلى اللجنة تتعلق بالحوادث المبلَّغ عنها بشأن الانتهاكات المزعومة للجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد