ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء على مواصلة بذل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados Miembros a que prosigan sus
        
    • los Estados Miembros a que prosiguieran sus
        
    4. Alienta a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la pobreza de las familias, la exclusión social y las cuestiones intergeneracionales, y para lograr el equilibrio entre el trabajo y la familia y compartir las buenas prácticas en esos ámbitos; UN " 4 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة بذل جهودها لوضع سياسات وبرامج مناسبة تعالج فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    4. Alienta a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la problemática de las familias en lo que respecta a la pobreza, la exclusión social, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y las cuestiones intergeneracionales, y a que compartan las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة بذل جهودها لوضع سياسات وبرامج مناسبة تعالج فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    4. Alienta a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la pobreza de las familias, la exclusión social y las cuestiones intergeneracionales, y para lograr el equilibrio entre el trabajo y la familia y compartir las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة بذل جهودها لوضع سياسات وبرامج مناسبة تعالج فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    7. Alienta también a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas apropiadas para hacer frente a la pobreza de las familias y la exclusión social y lograr el equilibrio entre el trabajo y la familia y la solidaridad entre las generaciones, y a compartir las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل جهودها لوضع سياسات مناسبة تتعاطى مع فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي، والتوازن بين العمل والأسرة، والتضامن بين الأجيال، وتبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    El Consejo alentó a los Estados Miembros a que prosiguieran sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas apropiadas y a compartir las buenas prácticas en esos ámbitos. UN وشجع المجلس الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة، وتبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات.
    7. Alienta también a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas apropiadas para hacer frente a la pobreza de las familias y la exclusión social y lograr el equilibrio entre el trabajo y la familia y la solidaridad entre las generaciones, y a compartir las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    5. Alienta a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la problemática de la pobreza de las familias, la exclusión social, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y las cuestiones intergeneracionales, y a que compartan las buenas prácticas en esos ámbitos; UN " 5 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    6. Alienta también a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la problemática de la pobreza de las familias, la exclusión social, la violencia doméstica, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y las cuestiones intergeneracionales, y a que compartan las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 6 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والعنف العائلي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    4. Alienta a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la problemática de la pobreza de las familias, la exclusión social, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y las cuestiones intergeneracionales, y a que compartan las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    6. Alienta también a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la problemática de la pobreza de las familias, la exclusión social, la violencia doméstica, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y las cuestiones intergeneracionales, y a que compartan las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 6 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والعنف العائلي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    7. Alienta también a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas apropiadas para hacer frente a la pobreza de las familias y la exclusión social y lograr el equilibrio entre el trabajo y la familia y la solidaridad entre las generaciones, y a compartir las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    7. Alienta también a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas apropiadas para hacer frente a la pobreza de las familias y la exclusión social y lograr el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y la solidaridad entre las generaciones, y a compartir las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وتبادل الممارسات الجيدة في تلك المجالات؛
    10. Alienta a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la problemática de la pobreza de las familias, la exclusión social, la violencia doméstica, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar, los medios de vida sostenibles y las cuestiones intergeneracionales, y a que compartan las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 10 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة تعالج قضايا فقر الأسر والإقصاء الاجتماعي والعنف العائلي والتوازن بين العمل والأسرة وتوفير سبل العيش المستدامة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة المتبعة في هذه الميادين؛
    7. Alienta también a los Estados Miembros a que prosigan sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas apropiadas para hacer frente a la pobreza de las familias y la exclusión social y lograr el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y la solidaridad entre las generaciones, y a compartir las buenas prácticas en esos ámbitos; UN 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وتبادل الممارسات الجيدة في تلك المجالات؛
    En la resolución se alentó a los Estados Miembros a que prosiguieran sus esfuerzos encaminados a elaborar políticas y programas apropiados para hacer frente a la pobreza de las familias, la exclusión social, el equilibrio entre el trabajo y la vida familiar y las cuestiones intergeneracionales, y a que compartieran buenas prácticas en esos ámbitos. UN 3 - وشجعت الجمعية في قرارها الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد