Documento de trabajo presentado por el Estado de Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Documento de trabajo presentado por el Estado de Qatar en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من دولة قطر باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
A la luz de lo que precede, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes expresan sus reservas acerca del enfoque adoptado en el proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء ما سبق، تعرب الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية عن تحفظها على منهج هذا القرار. |
Estados Miembros: los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | الدول الأعضاء : الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Por ello, los miembros de la Liga de los Estados Árabes se abstuvieron en la votación. | UN | وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع. |
Documento de trabajo presentado por Omán en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من سلطنة عمان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Por consiguiente, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes se abstuvieron en la votación de ese proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء ما سبق، جاء تصويت الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية على هذا القرار بالامتناع. |
A tenor de todo ello, los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes exhortan a adoptar las siguientes medidas. | UN | في ضوء ما تقدم، تطالب مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية بما يلي. |
Propuestas de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | مقترحات الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
por la República Libanesa en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
por la República Libanesa en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio: documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Utilización de la energía nuclear con fines pacíficos: documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
Aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio: documento de trabajo presentado por Túnez en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes | UN | تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من تونس باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية |
A ese respecto, el Brasil acoge con gran satisfacción los compromisos de los miembros de la Liga de los Estados Árabes de alcanzar y mantener la meta del 7,8% en sus contribuciones al presupuesto básico del Organismo. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب البرازيل الحار بالتزام الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية بتحقيق نسبة 7,8 في المائة المستهدفة من المساهمات في الميزانية الأساسية للوكالة. |
El Consejo encomia a los miembros de la Liga de los Estados Árabes por su compromiso sostenido con el mantenimiento y la consolidación de la paz a nivel internacional, incluso mediante la aportación de contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ويثني المجلس على الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية لالتزامها المستمر بحفظ السلام وبناء السلام على الصعيد الدولي، بطرق منها المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
- Respaldó plenamente todas las iniciativas emprendidas por la Unión Africana en sus esfuerzos por resolver la crisis de Darfur, e instó a los países miembros de la Liga de los Estados Árabes, en particular a los que también eran miembros de la Unión Africana, a que participaran activamente en el equipo de supervisión del acuerdo de cesación del fuego y ofrecieran protección a sus integrantes. | UN | - دعّم بالكامل الاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية لحل الأزمة في دارفور ودعا الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية وبخاصة الأعضاء منها في الاتحاد الأفريقي إلى المشاركة بفاعلية في فريق مراقبي وقف إطلاق النار وقوات حمايته. |
Además, Argelia, junto con los demás miembros de la Liga de los Estados Árabes y del Movimiento de los Países No Alineados, han llegado a un acuerdo respecto de una serie de propuestas y recomendaciones para la Conferencia de Examen que tienen por objeto propiciar la creación de la zona, y que incluyen los siguientes elementos: | UN | 9 - وعلاوة على ذلك، فإن الجزائر وغيرها من الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية وحركة بلدان عدم الانحياز قد اتفقوا على عدد معين من المقترحات والتوصيات لتقديمها إلى المؤتمر الاستعراضي ترمي إلى تشجيع إنشاء هذه المنطقة، ومن ضمنها العناصر التالية: |
Sr. Maandi (Argelia) (habla en árabe): Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Kuwait en nombre de los Estados de la Liga de los Estados Árabes. | UN | السيد معاندي (الجزائر): يضم وفدي صوته إلى ما جاء على لسان ممثل دولة الكويت باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية. |