ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء والمنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Estados Miembros y las organizaciones no
        
    • Estados Miembros y organizaciones no
        
    • Estados Miembros y de las organizaciones no
        
    • los Estados Miembros de las organizaciones no
        
    También es esencial ampliar este tipo de contacto directo entre los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales. UN وتعميق هذا التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية مسألة جوهرية أيضا.
    En el presente informe se resume la información transmitida por los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales. UN وهذا التقرير يلخص المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    reuniones informativas a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales UN إحاطة إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية
    Algunos Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales hicieron también aportaciones al debate. UN وساهم عدد من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية أيضا في هذه المناقشة.
    El caso atrajo mucha atención de la comunidad internacional y fue tratado con amplitud en el Consejo de Derechos Humanos, donde muchos Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales pidieron la no devolución de esas personas. UN ولقيت القضية اهتماما كبيرا من المجتمع الدولي، ونوقشت على نطاق واسع في مجلس حقوق الإنسان حيث دعا العديد من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية إلى عدم الإعادة القسرية لهؤلاء الناس.
    La cooperación con los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales garantizará que esas recomendaciones lleven a mejores índices de salud y supervivencia infantiles. UN ونوهي إلى أن التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية من شأنه أن يكفل أن تؤدي تلك التوصيات إلى تحسين صحة الطفل ومعدلات بقائه.
    A lo largo de los años, los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales internacionales han logrado avances notables cuando han colaborado entre sí, como lo demuestran fehacientemente los ejemplos citados en este informe. UN وعلى مر السنين، قطعت الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية الدولية أشواطا مرموقة عندما كانت تعمل بصورة مشتركة، على نحو ما تبينه بشكل جيد الأمثلة التي سيقت في سياق هذا التقرير.
    Papel que deben desempeñar los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales para buscar candidatas UN واو - دور الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية في تحديد النساء
    Entre sus múltiples funciones, las Naciones Unidas deberían publicar un informe anual sobre las conclusiones a que han llegado y distribuirlo a todos los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN ومن بين الأدوار المتعددة التي تقوم بها الأمم المتحدة، ينبغي لها أن تنشر تقريرا سنويا عن ما تتوصل إليه من نتائج، وأن تعممه على جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Se pedía también que se solicitara a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales competentes, información sobre estrategias, políticas, programas y las mejores prácticas, entre otras cosas. UN ودعا القرار إلى التماس المعلومات، بما في ذلك بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Hemos tomado nota de la conclusión del Secretario General de que es probable que se produzca un aumento de las peticiones de asistencia humanitaria, lo que exigirá esfuerzos adicionales de los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales. UN وأحطنا علما باستنتاج الأمين العام أن طلبات المساعدة الإنسانية من المحتمل أن تزيد، مما سيتطلب جهودا إضافية من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    [Quedan invitados a asistir todos los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales. UN [جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    [Quedan invitados a asistir todos los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales. UN [جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    [Quedan invitados a asistir todos los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales. UN [جميع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    :: 10 reuniones informativas dirigidas a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales sobre la estrategia amplia para eliminar la explotación y los abusos sexuales y otros tipos de conducta indebida en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم 10 إحاطات إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية بشأن الاستراتيجية الشاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك في عمليات حفظ السلام
    :: 12 reuniones informativas dirigidas a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales sobre la estrategia amplia para eliminar la explotación y los abusos sexuales y otros tipos de conducta indebida en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم 12 إحاطة إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية بشأن الاستراتيجية الشاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك في عمليات حفظ السلام
    10 reuniones informativas dirigidas a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales sobre la estrategia amplia para eliminar la explotación y los abusos sexuales y otros tipos de conducta indebida en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقديم 10 إحاطات إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية بشأن الاستراتيجية الشاملة للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك في عمليات حفظ السلام
    La cobertura del proceso era esencial para que los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales que no pudieran estar presentes supieran qué decisiones había adoptado el Comité. UN وتغطية العملية أمر بالغ الأهمية من أجل تمكين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية التي لا تستطيع الحضور من معرفة القرارات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Un grupo de jóvenes integrado por delegados de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales participa activamente en los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتُشارك مجموعة شبابية مكونة من وفود من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية مشاركة فعَّالة في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    También convocó tres consultas gubernamentales regionales sobre las formas tradicionales y nuevas de las actividades de los mercenarios y celebró reuniones periódicas con representantes de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales y con expertos. UN وعقد الفريق أيضا ثلاث مشاورات إقليمية وحكومية بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة، وعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    Creo que la participación activa y el interés de tantos Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales constituyen un buen augurio para el futuro de la Primera Comisión. UN وأعتقد أن المشاركة الفعالة والاهتمام من قبل هذا العدد الكبير من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية يبشر بالخير بالنسبة لمستقبل اللجنة الأولى.
    Contamos para nuestro trabajo con el apoyo de todos los Estados Miembros y de las organizaciones no gubernamentales. UN ونعول على دعم جهودنا من جانب جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    Contamos con que todos los Estados Miembros de las organizaciones no gubernamentales apoyen nuestros esfuerzos. UN كما ننتظر من جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية أن تدعم جهودنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد